Increasing women's access to land, property and other productive resources | UN | زيادة سبل حصول المرأة على الأرض والملكية والموارد الإنتاجية |
How does the Government intend to address this situation with a view to improving women's access to these types of health services? | UN | فكيف تعتزم الحكومة معالجة هذه الحالة بغية تحسين سبل حصول المرأة على هذه الأنواع من الخدمات الصحية؟ |
What steps has the State party undertaken to improve women's access to such economic opportunities as production capital, market information and production technologies? | UN | وما هي الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لتحسين سبل حصول المرأة على فرص اقتصادية مثل الأصول الإنتاجية ومعلومات عن السوق وتكنولوجيات الإنتاج؟ |
That welfare reforms and privatization that lessen women's access to essential services should be seriously reconsidered in the light of the well-being of the whole population. | UN | إعادة النظر بصورة جدية في إصلاحات الرفاه الاجتماعي والتخصيص التي تؤدي إلى الحد من سبل حصول المرأة على الخدمات الأساسية وذلك في ضوء خير السكان ككل وعافيتهم. |
“(c) Enhancing access of women to education, including science and technology, and to health care, including reproductive, maternal and child health care; | UN | " )ج( تعزيز سبل حصول المرأة على التعليم، بما في ذلك العلوم والتكنولوجيا، وعلى الرعاية الصحية، بما في ذلك الرعاية المتعلقة باﻹنجاب ورعاية اﻷمومة وصحة الطفل؛ |
Laws or policies that restrict women's access to information on sexual and reproductive health have a direct impact on maternal mortality. | UN | وللقوانين أو السياسات التي تقيد سبل حصول المرأة على المعلومات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية تأثير مباشر على الوفيات النفاسية. |
What steps has the State party undertaken to improve women's access to economic opportunities such as production capital, market information and production technologies? | UN | وما هي الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لتحسين سبل حصول المرأة على فرص اقتصادية مثل رأس المال الإنتاجي ومعلومات عن السوق وتكنولوجيات الإنتاج؟ |
The lending policies of financial institutions, including rigorous requirements and guarantees for loans, limited women's access to credit. | UN | وتحد سياسات الإقراض التي تتبعها المؤسسات المالية، بما في ذلك الشروط الصارمة وضمانات القروض، من سبل حصول المرأة على الائتمانات. |
The goal in that case is to expand women's access to sterilization (tubal ligation surgery) in public hospitals. | UN | ويتمثل الهدف في تلك الحالة في توسيع سبل حصول المرأة على التعقيم (جراحة ربط البوق) في المستشفيات العامة. |
(b) Protect and enhance women's access to land and other natural resources; | UN | )ب( حماية وتعزيز سبل حصول المرأة على اﻷرض والموارد الطبيعية اﻷخرى؛ |
A number of countries sought to improve women's access to productive resources by introducing gender-sensitive legislation recognizing women's equal right to land ownership, including through joint certification of land and provision for spousal consent on matters relating to land ownership. | UN | وسعى عدد من البلدان إلى تحسين سبل حصول المرأة على الموارد الإنتاجية باعتماد تشريعات مراعية للاعتبارات الجنسانية تعترف بحق المرأة في ملكية الأراضي على قدم المساواة، بوسائل منها التصديق المشترك على الأراضي والحصول على موافقة كلا الزوجين في المسائل المتعلقة بملكية الأراضي. |
Other initiatives included collaboration between national machineries for gender equality and the private sector to increase women's access to microfinance and establishment of microfinance schemes for women's cooperative groups for enterprise development at the grass-roots level. | UN | وشملت المبادرات الأخرى التعاون بين الآليات الوطنية للمساواة بين الجنسين والقطاع الخاص لزيادة سبل حصول المرأة على الائتمانات الصغيرة وإنشاء خطط الائتمانات الصغيرة للمجموعات التعاونية النسائية لأغراض تنمية المشاريع على المستوى الشعبي. |
232. Women's limited land ownership and the absence of a public policy establishing mechanisms to boost their access to credit perpetuate inequalities in women's economic and social development, particularly in the rural areas. Continued efforts are necessary to improve women's access to credit, land and technical assistance. | UN | 232- وتؤدي ملكية المرأة المحدودة للأراضي وغياب سياسة عامة ذات آليات تسمح بتشجيع حصول المرأة على الائتمانات، إلى وجود فروق كبيرة في تنمية المرأة من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية، في مجال الريف، خاصة، وتلزم مواصلة بذل الجهود من أجل تحسين سبل حصول المرأة على الائتمانات والأراضي والمساعدة التقنية. |
Participants stressed the need to improve women's access to technology, including radios and mobile telephony, for purposes such as acquiring and using information and mobile banking services, and thus increase productivity. | UN | وشدد المشاركون على ضرورة تحسين سبل حصول المرأة على التكنولوجيا، بما في ذلك أجهزة الاتصال اللاسلكي والهواتف النقالة، لأغراض من قبيل حيازة واستخدام المعلومات والخدمات المصرفية التي تتم عبر الأجهزة المحمولة، وبالتالي زيادة الإنتاجية. |
21. The Committee asked the Government to take measures aimed at identifying and addressing the underlying causes of wage inequalities and promoting women's access to a wider range of job opportunities at all levels, including top management positions and higher paying jobs. | UN | 21 - وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تتخذ تدابير تهدف إلى تحديد ومعالجة الأسباب الأساسية للتفاوتات في الأجر ولتعزيز سبل حصول المرأة على فرص عمل أوسع مدى على جميع الصُعد، بما في ذلك مناصب الإدارة العليا والوظائف الأعلى أجرا. |
Moreover, in the context of an increasingly liberalized trade in agricultural products, governmental strategies and policies should be designed to specifically protect women's access to food from adverse effects of liberalization, and to enhance their capacity and entitlement to purchase food; | UN | هذا علاوة على أنه ينبغي، في سياق زيادة تحرير التجارة في المنتجات الزراعية، تصميم استراتيجيات وسياسات حكومية تحمي بالتحديد سبل حصول المرأة على الغذاء من الآثار السلبية للتحرير، وتعزز قدرتها وحقها بشأن شراء الأغذية؛ |
39. The Committee calls upon the State party to take all necessary measures to ensure women's access to health care and health-related services, within the framework of the Committee's general recommendation No. 24. | UN | 39 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الضرورية لتحسين سبل حصول المرأة على الرعاية الصحية والخدمات المتصلة بالصحة، في إطار التوصية العامة رقم 24 للجنة. |
A number of projects boosted women's access to social services and opportunities, building facilities to enable girls and women to receive justice, education and health care, such as the design of a new women and children protection unit in the Monrovia police headquarters, on the behalf of UNDP and the Government of Norway. | UN | وعزّز عدد من المشاريع سبل حصول المرأة على الخدمات والفرص الاجتماعية وبناء المرافق اللازمة لتمكين الفتيات والنساء من الحصول على خدمات العدالة والتعليم والرعاية الصحية، من قبيل تصميم وحدة جديدة لحماية المرأة والطفل في مقر قيادة شرطة منروفيا، لحساب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وحكومة النرويج. |
(c) Enhancing access of women to education, including science and technology, and to health care, including reproductive, maternal and child health care; | UN | )ج( تعزيز سبل حصول المرأة على التعليم، بما في ذلك العلوم والتكنولوجيا، وعلى الرعاية الصحية، بما في ذلك الرعاية المتعلقة باﻹنجاب ورعاية اﻷمومة وصحة الطفل؛ |
The statistics given (responses to the list of issues, pp. 32-33) seemed to show that the effect had been to reduce the access of women to unemployment benefits. | UN | ويبدو من الإحصاءات المقدمة (الفقرتان 32 و33 من ردود على قائمة المسائل) أن هذه الآثار تتمثل في تقليل سبل حصول المرأة على استحقاقات البطالة. |
During recent years, this interest in gender equity has been gaining strength among the highest authorities of various countries of the world, which has allowed for a strengthening of the process of overcoming gender inequities between men and women, improving the access of women to education, economic and labour activity, participation in political life and improved health care. | UN | وخلال السنوات اﻷخيرة ازداد الاهتمام باﻹنصاف بيــن الجنسين شــدة بين السلطات العليا في بلدان مختلفة من العالم، مما سمح بتعزيز عملية التغلب على أوجه عدم المســاواة بين الرجال والنساء وتحسين سبل حصول المرأة على التعليم وممارستها النشاط الاقتصادي والعمالي والمشاركة في الحياة السياسية وتحسين الرعاية الصحية. |