"سبيل الأولوية وعلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • priority and
        
    He welcomed the clarification provided by the Controller and urged the Secretary-General to implement the draft resolution as a matter of priority and to make the necessary appointments in a timely fashion. UN وأعلن عن ترحيبه بالتوضيح الذي قدمه المراقب المالي، وحث الأمين العام على تنفيذ مشروع القرار على سبيل الأولوية وعلى إجراء التعيينات اللازمة في الوقت المناسب.
    " 2. Reaffirms paragraphs 1 to 8 of its resolution 63/241, and urges States that have not yet done so to become parties to the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto as a matter of priority and to implement them fully; UN " 2 - تؤكد من جديد الفقرات 1 إلى 8 من قرارها 63/241، وتحث الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين على القيام بذلك على سبيل الأولوية وعلى تنفيذها كاملة؛
    (a) Governments that have yet to establish witness protection programmes are encouraged to do so as a matter of priority and to consider introducing appropriate supporting legislation; UN (أ) تشجَّع الحكومات التي لم تنشئ بعد برامج لحماية الشهود على أن تفعل ذلك على سبيل الأولوية وعلى أن تنظر في استحداث التشريعات الداعمة الملائمة؛
    2. Reaffirms paragraphs 1 to 8 of its resolution 63/241, and urges States that have not yet done so to become parties to the Convention and the Optional Protocols thereto as a matter of priority and to implement them fully; UN 2 - تؤكد من جديد الفقرات 1 إلى 8 من قرارها 63/241، وتحث الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين(2) على القيام بذلك على سبيل الأولوية وعلى تنفيذها كاملة؛
    1. Urges Djibouti and Eritrea to resolve their border dispute peacefully, as a matter of priority and in a manner consistent with international law, and emphasizes that it is the primary responsibility of the parties to set up the appropriate diplomatic and legal framework to this end; UN 1 - يحث إريتريا وجيبوتي على حل النزاع القائم بينهما على الحدود على سبيل الأولوية وعلى نحو يتسق مع القانون الدولي، ويؤكد على أن المسؤولية الأساسية عن وضع الإطار الدبلوماسي والقانوني الملائم لتحقيق هذه الغاية تقع على عاتق الطرفين؛
    " 2. Reaffirms paragraphs 1 to 8 of its resolution 63/241, and urges States that have not yet done so to become parties to the Convention and the Optional Protocols thereto as a matter of priority and to implement them fully, and welcomes the efforts of the Secretary-General to promote the universal ratification of the Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child; UN " 2 - تؤكد من جديد الفقرات 1 إلى 8 من قرارها 63/241، وتحث الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين على القيام بذلك على سبيل الأولوية وعلى تنفيذها كاملة، وترحب بجهود الأمين العام لتشجيع التصديق العالمي على البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل؛
    2. Reaffirms paragraphs 1 to 8 of its resolution 63/241, and urges States that have not yet done so to become parties to the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto2 as a matter of priority and to implement them fully; UN 2 - تؤكد من جديد الفقرات 1 إلى 8 من قرارها 63/241، وتحث الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين(2) على القيام بذلك على سبيل الأولوية وعلى تنفيذها كاملة؛
    " 1. Reaffirms paragraphs 1 to 6 of its resolution 65/197 of 21 December 2010, and urges States that have not yet done so to become parties to the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto as a matter of priority and to implement them fully; UN " 1 - تعيد تأكيد الفقرات 1 إلى 6 من قرارها 65/197 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2010، وتحث الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكوليها الاختياريين على القيام بذلك على سبيل الأولوية وعلى تنفيذ هذه الصكوك بالكامل؛
    1. Reaffirms paragraphs 1 to 8 of its resolution 63/241 of 24 December 2008, and urges States that have not yet done so to become parties to the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto as a matter of priority and to implement them fully; UN 1 - تعيد تأكيد الفقرات 1 إلى 8 من قرارها 63/241 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، وتحث الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل(1) وبروتوكوليها الاختياريين(2) على القيام بذلك على سبيل الأولوية وعلى تنفيذها بالكامل؛
    (e) Providing, on a priority and continued basis, human rights and international humanitarian law education to all sectors of society and training for law enforcement officials as well as military and security forces; UN (هـ) توفير التثقيف في ميدان حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي لجميع قطاعات المجتمع، والتدريب للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، فضلا عن القوات المسلحة وقوات الأمن، وذلك على سبيل الأولوية وعلى أساس مستمر؛
    1. Reaffirms paragraphs 1 to 8 of its resolution 63/241 of 24 December 2008, and urges States that have not yet done so to become parties to the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocols thereto as a matter of priority and to implement them fully; UN 1 - تؤكد من جديد الفقرات من 1 إلى 8 من قرارها 63/241 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008، وتحث الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل(1) وبروتوكوليها الاختياريين(2) على القيام بذلك على سبيل الأولوية وعلى تنفيذها كاملة؛
    " 1. Reaffirms paragraphs 1 to 6 of its resolution 66/141, and urges States that have not yet done so to become parties to the Convention on the Rights of the Child, its Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict as a matter of priority and to implement them fully; UN " 1 - تعيد تأكيد الفقرات 1 إلى 6 من قرارها 66/141، وتحث الدول التي لم تصبــح بعـــد أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولها الاختياري المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية وبروتوكولها الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة على القيام بذلك على سبيل الأولوية وعلى تنفيذ هذه الصكوك بالكامل؛
    81. Urges all signatory States and other States whose vessels fish within the area of the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean for fishery resources covered by that Convention to become parties to that Convention as a matter of priority and, in the interim, to ensure that vessels flying their flags fully comply with the measures adopted; UN 81 - تحث جميع الدول الموقعة والدول الأخرى التي تقوم سفنها بالصيد في المنطقة التي تشملها اتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي() للاستفادة من موارد مصائد الأسماك التي تغطيها الاتفاقية على أن تصبح أطرافا فيها على سبيل الأولوية وعلى أن تكفل، لحين القيام بذلك، امتثال السفن التي ترفع علمها امتثالا كاملا للتدابير التي تم اتخاذها؛
    84. Urges all signatory States and other States whose vessels fish within the area of the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean for fishery resources covered by that Convention to become parties to that Convention as a matter of priority and, in the interim, to ensure that vessels flying their flags fully comply with the measures adopted; UN 84 - تحث جميع الدول الموقعة والدول الأخرى التي تقوم سفنها بالصيد في المنطقة التي تشملها اتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي() للاستفادة من موارد مصائد الأسماك التي تغطيها الاتفاقية على أن تصبح أطرافا فيها على سبيل الأولوية وعلى أن تكفل، لحين القيام بذلك، امتثال السفن التي ترفع علمها امتثالا كاملا للتدابير التي تم اتخاذها؛
    1. Reaffirms paragraphs 1 to 6 of its resolution 65/197, and urges States that have not yet done so to become parties to the Convention on the Rights of the Child1 and its Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict as a matter of priority and to implement them fully; UN 1 - تعيد تأكيد الفقرات 1 إلى 6 من قرارها 65/197 وتحث الدول التي لم تصبــح بعـــد أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل(1) والبروتوكول الاختياري الملحق بها بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية() والبروتوكول الاختياري الملحق بها بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة()، على القيام بذلك على سبيل الأولوية وعلى تنفيذ هذه الصكوك بالكامل؛
    91. Urges all signatory States and other States whose vessels fish within the area of the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean for fishery resources covered by that Convention to become parties to that Convention as a matter of priority and, in the interim, to ensure that vessels flying their flags fully comply with the measures adopted; UN 91 - تحث جميع الدول الموقعة والدول الأخرى التي تقوم سفنها بالصيد في المنطقة التي تشملها اتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي() للاستفادة من موارد مصائد الأسماك التي تغطيها الاتفاقية على أن تصبح أطرافا فيها على سبيل الأولوية وعلى أن تكفل، لحين القيام بذلك، امتثال السفن التي ترفع علمها امتثالا كاملا للتدابير التي تم اتخاذها؛
    91. Urges all signatory States and other States whose vessels fish within the area of the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean for fishery resources covered by that Convention to become parties to that Convention as a matter of priority and, in the interim, to ensure that vessels flying their flags fully comply with the measures adopted; UN 91 - تحث جميع الدول الموقعة والدول الأخرى التي تقوم سفنها بالصيد في المنطقة التي تشملها اتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي() للاستفادة من موارد مصائد الأسماك التي تغطيها الاتفاقية على أن تصبح أطرافا فيها على سبيل الأولوية وعلى أن تكفل، لحين القيام بذلك، امتثال السفن التي ترفع علمها امتثالا كاملا للتدابير التي تم اتخاذها؛
    1. Reaffirms paragraphs 1 to 6 of its resolution 66/141, and urges States that have not yet done so to become parties to the Convention on the Rights of the Child, its Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict as a matter of priority and to implement them fully; UN 1 - تعيد تأكيد الفقرات 1 إلى 6 من قرارها 66/141، وتحث الدول التي لم تصبــح بعـــد أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل(1) وبروتوكولها الاختياري المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية() وبروتوكولها الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة() على القيام بذلك على سبيل الأولوية وعلى تنفيذ هذه الصكوك بالكامل؛
    1. Reaffirms paragraphs 1 to 6 of its resolution 65/197, and urges States that have not yet done so to become parties to the Convention on the Rights of the Child, its Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict as a matter of priority and to implement them fully; UN 1 - تعيد تأكيد الفقرات 1 إلى 6 من قرارها 65/197، وتحث الدول التي لم تصبــح بعـــد أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل(1) وبروتوكولها الاختياري المتعلق ببيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية() وبروتوكولها الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة() على القيام بذلك على سبيل الأولوية وعلى تنفيذ هذه الصكوك بالكامل؛
    95. Urges all signatory States and other States whose vessels fish within the area of the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean for fishery resources covered by that Convention to become parties to that Convention as a matter of priority and, in the interim, to ensure that vessels flying their flags fully comply with the measures adopted; UN 95 - تحث جميع الدول الموقعة والدول الأخرى التي تقوم سفنها بالصيد في المنطقة التي تشملها اتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي() للاستفادة من موارد مصائد الأسماك التي تغطيها الاتفاقية على أن تصبح أطرافا فيها على سبيل الأولوية وعلى أن تكفل، لحين القيام بذلك، امتثال السفن التي ترفع علمها امتثالا كاملا للتدابير التي تم اتخاذها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus