"سبيل الإعارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • loan
        
    • secondment
        
    • seconded
        
    • loaned
        
    loan of radio equipment, 2 forklifts, 1 road sweeper and 1 van UN معدات لاسلكية، ورافعتان شوكيتان، وكانسة للطرق، وشاحنة مقفلة، على سبيل الإعارة
    The Committee was informed that a total of 21 staff had been provided on loan to other newly established or expanding peacekeeping missions. UN وأُبلغت اللجنة أن ما مجموعه 21 موظفا أوفدوا على سبيل الإعارة إلى بعثات لحفظ السلام جرى إنشاؤها أو توسيع نطاقها حديثا.
    The painting is on loan to the museum from the Silverberg family. Open Subtitles إن اللوحة هي على سبيل الإعارة إلى المتحف من عائلة سيلفربيرغ.
    Iceland also intended to offer secondment as a support to UNRWA. UN كما أنها تعتزم أيضا تقديم موظفين على سبيل الإعارة إلى الأونروا.
    These individuals are seconded from their Governments. UN وهؤلاء الأفراد تقدمهم حكوماتهم على سبيل الإعارة.
    A precious ruby necklace on loan to the Seaboard City museum. Open Subtitles والثمين روبي قلادة على سبيل الإعارة إلى المتحف الساحل سيتي.
    Also, one other Professional post was on loan to the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN ونُقل أيضا موظف من الفئة الفنية إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام على سبيل الإعارة.
    The substantive session had been conducted in a paper-smart fashion: documents had been provided on a dedicated website, while the Secretariat had provided print-on-demand services, laptops on loan and technical support. UN وكانت الدورة الموضوعية مقتصدة في استخدام الورق: حيث قدمت الوثائق على موقع شبكي مخصص، ووفرت الأمانة العامة خدمات الطباعة عند الطلب، والحواسيب الحجرية على سبيل الإعارة والدعم التقني.
    It would be a problem. The gate's only here on loan. Open Subtitles سنكون في مشكلة البوابة هنا على سبيل الإعارة
    In addition, aircraft on loan from MONUSCO was utilized to facilitate the induction of troops originating from that Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم استخدام طائرات بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية على سبيل الإعارة لتسهيل وصول القوات القادمة من تلك البعثة إلى مواقعها.
    :: Quarterly verification, monitoring and inspection of United Nations-owned equipment on loan to AMISOM UN :: إنجاز عملية فصلية للتحقق من المعدات المملوكة للأمم المتحدة المقدمة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي على سبيل الإعارة ورصدها والتفتيش عليها
    loan of 395 vehicles and trailers UN 395 مركبة ومقطورة على سبيل الإعارة
    loan of 246 generators UN 246 مولِّدا للكهرباء على سبيل الإعارة
    loan of 171 armoured personnel carriers UN 171 ناقلة أفراد مدرعة على سبيل الإعارة
    loan of 390 vehicles and trailers, 48 armoured personnel carriers, 4 combat ambulances, 26 generators, 2 heavy-duty trailers, 1 automatic swing crane and 25 ambulance cars UN 390 مركبة ومقطورة، و 48 ناقلة أفراد مدرعة، و 4 مركبات إسعاف ميدانية، و 26 مولِّدا للكهرباء، ومقطورتان ثقيلتان، ورافعة دوارة آلية، و 25 سيارة إسعاف، على سبيل الإعارة
    loan of 15 armoured personnel carriers UN 15 ناقلة أفراد مدرعة على سبيل الإعارة
    India has been a member of Interpol since 1946 and there is an Indian member on secondment to the Interpol. UN الهند عضو في الإنتربول منذ عام 1946 وهناك عضو هندي يعمل في الإنتربول على سبيل الإعارة.
    The remaining six positions of the Platform-funded secretariat are in the final stages of recruitment and the recruitment process for the UNEP secondment of a professional officer is under way. UN أما الشواغر الممولة الستة المتبقية في أمانة المنبر، فهي في مراحل التوظيف النهائية، كما أن عملية تعيين موظف من برنامج الأمم المتحدة للبيئة على سبيل الإعارة لا تزال جارية.
    United Nations retirees able to satisfy these requirements are often limited to the small number who served on secondment from their Governments. UN وغالبا ما يقتصر متقاعدو الأمم المتحدة الذين يمكنهم استيفاء هذه الشروط على عدد صغير ممن خدموا على سبيل الإعارة من حكوماتهم.
    46. Since my previous report, the Ministry of Justice has agreed to the deployment of 54 seconded justice experts. UN 46- ومنذ تقريري الأخير، وافقت وزارة العدل على نشر 54 خبيرا في مجال العدالة على سبيل الإعارة.
    However, some Member States might not be in a position to contribute seconded personnel for positions at Headquarters under those arrangements. UN بيد أن بعض الدول الأعضاء قد لا تكون قادرة على المساهمة بأفراد على سبيل الإعارة لشغل وظائف في المقر وفقاً لتلك الترتيبات.
    In the Department of Peacekeeping Operations 83 per cent of the military officers were " loaned " ; in its Field Administration and Logistics Division the figure was 100 per cent. UN ففي إدارة عمليات حفظ السلام يوجد ٨٣ في المائة من الموظفين العسكريين " على سبيل اﻹعارة " ، ويصل الرقم إلى ١٠٠ في المائة في شعبة اﻹدارة الميدانية واللوجيستيات التابعة لهذه اﻹدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus