A source book was developed for the United Nations Centre for Human Settlements as a follow-up to the International Youth Crime Prevention and Cities Summit held in Durban, South Africa in 2008. | UN | ووُضع كتاب مرجعي لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، على سبيل متابعة أعمال مؤتمر القمة الدولي بشأن منع جرائم الشباب في المدن، المعقود في دوربان بجنوب أفريقيا في عام 2008. |
As a follow-up to the Copenhagen Summit, a national Plan of Action within the framework of the country's fifth five-year plan was adopted. | UN | على سبيل متابعة أعمال قمة كوبنهاغن، تم اعتماد خطة عمل وطنية في إطار الخطة الخمسية الخامسة لبنغلاديش. |
She encouraged the participants to consider his proposals and recommendations carefully and to make appropriate comments and suggestions as a follow-up to the study. | UN | وحثت المشاركين على النظر في مقترحاته وتوصياته بعناية، وإبداء التعليقات والاقتراحات المناسبة على سبيل متابعة الدراسة. |
The Special Rapporteur continued his endeavour to follow up on the cases transmitted to Governments since he assumed his functions in June 1992. | UN | وواصل المقرر الخاص مساعيه في سبيل متابعة الحالات المحالة إلى الحكومات منذ توليه مهامه في حزيران/يونيه ٢٩٩١. |
Activities as follow-up to the earlier work of the Commission | UN | اﻷنشطة المضطلع بها على سبيل متابعة اﻷعمال السابقة للجنة |
further to a recommendation made by the AAC, DOS developed a risk assessment of headquarters and cross-cutting functions in its 2010 plan in addition to assessing the risk universe of country offices. | UN | وعلى سبيل متابعة توصية صدرت عن اللجنة الاستشارية، وضعت شعبة خدمات الرقابة تقييما للمخاطر بالمقر والمهام الشاملة لعدة قطاعات في خطتها لعام 2010 بالإضافة إلى تقييم جو المخاطر العام في المكاتب القطرية. |
11. Unless the Committee decides otherwise, information furnished by the parties in followup to the Committee's views and recommendations under paragraphs 4 and 5 of article 7 of the Optional Protocol shall not be confidential. | UN | 11- لا تكون للمعلومات المقدمة من الأطراف على سبيل متابعة آراء اللجنة وتوصياتها في إطار الفقرتين 4 و 5 من المادة 7 من البروتوكول الاختياري صفة السرية، ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
UNCTAD's membership reviewed the work we have done in following up on our eleventh ministerial conference, held in São Paulo in 2004. | UN | واستعرض أعضاء الأونكتاد ما أنجزناه من عمل في سبيل متابعة مؤتمرنا الوزاري الحادي عشر، المعقود في ساو باولو في عام 2004. |
As a follow-up to the training, the Minister for Justice set up an inter-institutional working group on asset recovery. | UN | وعلى سبيل متابعة الأنشطة التدريبية، أنشأت وزارة العدل فريقَ عملٍ مشتركاً بين المؤسسات معنياً باسترداد الموجودات. |
The project was introduced at the ancillary meeting during the Twelfth Congress as a follow-up to the previous Congress; | UN | وقد عُرِّف بالمشروع في الاجتماع الفرعي أثناء المؤتمر الثاني عشر على سبيل متابعة أعمال المؤتمر السابق؛ |
Two speakers stated that legislative reform had been initiated in their countries as a follow-up to ratification of the Convention. | UN | وأشار متكلمان إلى إدخال إصلاحات تشريعية في بلديهما على سبيل متابعة تصديقهما على الاتفاقية. |
The Committee also welcomes the formulation by the State party of a National Plan of Action and the setting of concrete goals as a follow-up to the World Summit for Children. | UN | وترحب اللجنة أيضا بوضع الدولة الطرف خطة عمل وطنية وتحديد أهداف ملموسة على سبيل متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل. |
As a follow-up to the World Conference on Human Rights, he proposed that the United Nations should organize a third World Conference to Combat Racism and Racial Discrimination. | UN | واقترح السيد غارفالوف، على سبيل متابعة المؤتمر العالمي لحقوق الانسان أن تنظم اﻷمم المتحدة مؤتمرا عالميا ثالثا لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
The workplan developed as a follow-up to the forum outlined three special sessions on technical challenges. | UN | 64- وتضمنت خطة العمل التي وُضعت على سبيل متابعة أعمال المنتدى عقدَ ثلاث دورات خاصة تتناول التحديات التقنية. |
Taking into account the urgency of resolving the situation of thousands of Palestinian prisoners in Israeli jails and detention facilities, and as a follow-up to its 2010 International Meeting on that issue, the Committee will hold an international meeting at the United Nations Office at Geneva on that topic. | UN | وستقوم اللجنة، آخذة بعين الاعتبار الحاجة الملحّة إلى تسوية حالة الآلاف من السجناء الفلسطينيين في السجون ومرافق الاحتجاز الإسرائيلية، وعلى سبيل متابعة الاجتماع الدولي الذي عقدته في عام 2010 بشأن تلك المسألة، بعقد اجتماع دولي في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن ذلك الموضوع. |
As a follow-up to the Summit, UNCTAD has been nominated as provisional focal point for facilitating the implementation of e-business-related elements of the WSIS Plan of Action. | UN | وعلى سبيل متابعة أعمال مؤتمر القمة، عُين الأونكتاد جهة وصل مؤقتة لتيسير تنفيذ العناصر المتصلة بالتجارة الإلكترونية في خطة عمل مؤتمر القمة العالمي. |
15. As a follow-up to its evaluation of information received on the grants approved from 1997 to 2000, the Advisory Group adopted new guidelines. | UN | 15- وعلى سبيل متابعة تقييمه للمعلومات الواردة عن المنح المعتمدة من عام 1997 إلى عام 2000، أقر الفريق الاستشاري مبادئ توجيهية جديدة. |
to follow up on those discussions, I am planning to convene in the near future an informal high-level meeting of the Friends to discuss possible ways forward in the Georgian-Abkhaz peace process. | UN | وأعتزم، على سبيل متابعة هذه المناقشات، العمل في المستقبل القريب على عقد اجتماع غير رسمي رفيع المستوى للأصدقاء لمناقشة السبل الممكنة لدفع عملية السلام بين جورجيا وأبخازيا قدما. |
to follow up on those resolutions, to complement and to fulfil them, we fully support the Madrid and Oslo agreements and the negotiating framework established under them. | UN | وعلى سبيل متابعة هذين القرارين، واستكمالا لهما ووفاء بأحكامهما نؤيد تأييدا تاما اتفاقات مدريد وأوسلو واﻹطار التفاوضي المحدد بموجبها. |
following on the request of the Commission (resolution 2005/59) the Secretary-General appointed John Ruggie his Special Representative on the issue. | UN | وعلى سبيل متابعة طلب اللجنة في قرارها 2005/59، قام الأمين العام بتعيين جون رغي مثلا خاصا له بشأن هذه القضية. |