That's not gonna look very good on a résumé. | Open Subtitles | لا أظنها ستبدو عبارة جيده أثناء اخباري بالملخص |
Mm-hmm.'Cause you're gonna look really good wearing it. | Open Subtitles | نعم , لأنك ستبدو رائعاً جداً وأنت ترتديه |
She takes the overdose of pills, lays on the bed and imagines how beautiful she'll look on tomorrow's front page. | Open Subtitles | فاخذت جرعة زائده من الحبوب ونامت في السرير. وتخيلت كم ستبدو جميلة في الصفحات الاماميه لصحف اليوم التالي. |
You said these would look good on me, remember? | Open Subtitles | أنت قلت أنها ستبدو رائعة علىّ أتذكر ذلك؟ |
The answer to biotechnology's dual-use dilemma will look very different. | UN | والإجابة المتعلقة بمعضلة الاستخدام المزدوج للتكنولوجيا الحيوية ستبدو مختلفة جد الاختلاف. |
Mummy'd look great even if she put a sack on, wouldn't she? | Open Subtitles | أن ماما ستبدو رائعة حتى لو أرتدت سترة فضفاضة ، صحيح؟ |
You attack this firm's leadership when it's in crisis over an unproven allegation... you're gonna look like a bottom-feeder. | Open Subtitles | هاجم القيادة بينما هم في مشكلة بخصوص اتهامات غير مثبتة ستبدو و كأنك مرتزق |
Eva, I just gotta tell you, you, my dear, are gonna look fucking radiant during childbirth. | Open Subtitles | إيفا، أنا فقط فلدي اقول لكم، أنت يا عزيزتي ستبدو سخيف اشعاعا أثناء الولادة. |
If you show up on her doorstep, trust me, you're gonna look insane. | Open Subtitles | إذا ظهرت أمام عتبة بابها ثق بي , أنت ستبدو كالمجنون |
Look at you! You'll look better after the re-maike. Go ahead! | Open Subtitles | إنظر إليك، ستبدو في حالة حسنة بعد إعادة العلاج، إستمر |
- That won't play. She'll look uninformed, and the people know she isn't. | Open Subtitles | هذا لن يجدي نفعاً، ستبدو مُغيّبة ويعرف الناس أنها ليست كذلك |
Coach says it'll look good on my college apps. | Open Subtitles | المدرب يقول أنها ستبدو جيدة في طلب تقديمي للكلية |
I think this table would look nicer next to the window. | Open Subtitles | اعتقد ان هذه الطاولة ستبدو ألطف اذا وضعت قرب النافذة |
It's an artist's projection of what she would look like. | Open Subtitles | . إنّه عملٌ فنّي لكيف ستبدو في ذلك العمر |
If we could slow the sound waves down a few hundred times, they would look like this. | Open Subtitles | لينتج موجة صوتية إن كان بإمكاننا ان نبطئ الموجات الصوتية ببضعة مئات المرات ستبدو كهذه |
The Board has seen mock financial statements which provide a degree of assurance on how the accounts will look, but without accounting data. | UN | وقد رأى المجلس بيانات مالية صورية توفر درجة من الطمأنينة بشأن الشكل الذي ستبدو به الحسابات، ولكن دون بيانات محاسبية. |
I want you to wear a lime-green pantsuit because it will look horrible on you. | Open Subtitles | اريدك ان ترتدين بدلة خضراء كالليمون لأنها ستبدو قبيحة عليكي |
Even with your whole sack covered, you'd look ridiculous. | Open Subtitles | ,حتى لو كانت خصيتك مغطاة بالكامل ستبدو سخيفا |
Or fear that they Their operation will seem small? | Open Subtitles | أم أنك قلق أن عمليتك ستبدو صغيرة مقارنةً بهذه ؟ |
You're not gonna like the way you look. I guarantee it. | Open Subtitles | ولن تحب الشكل الذي ستبدو عليه ، أضمن لك ذلك |
Let's see what she looks like after three kids. | Open Subtitles | لكن لننظر كيف ستبدو بعد انجاب ثلاثة اطفال |
Oh man, who'd think the first day of Lent would be such a bummer. | Open Subtitles | يا رجل من كان يظن أن أول أيام صوم النصارى ستبدو هكذا |
So feel free to take the floor again; you are just going to look like a fool. | UN | فلك أن تأخذ الكلمة ثانية وقتما تشاء؛ كل ما هنالك أنك ستبدو كشخص أحمق. |
Half the east coast written off for years and it would have looked like nothing more than an accident. | Open Subtitles | نصف الساحل الشرقي سيُقفل لسنوات وكانت ستبدو وكأنها مُجرد حادثة. |
I was just seeing what small talk might look like. | Open Subtitles | فقط كنتُ أريد أن أرى كيف ستبدو المحادثة القصيرة |
Since my customary farewell would appear oddly self-serving | Open Subtitles | بما أن عبارتي المعتادة للوداع، ستبدو على نحو سيء، موجهة لذاتي |
If the rule was one that protected the rights of the organization, the organization's consent would seem to preclude the wrongfulness of the conduct. | UN | وإذا كانت القاعدة تحمي حقوق المنظمة، ستبدو موافقة المنظمة ظرفا نافيا لعدم مشروعية المسلك. |
Yet, to many migrant children, these laudable goals will sound hollow. | UN | بيد أن هذه الأهداف الجديرة بالثناء، ستبدو لكثير من الأطفال المهاجرين، بدون معنى. |