"ستبدو" - Traduction Arabe en Anglais

    • gonna look
        
    • 'll look
        
    • would look
        
    • will look
        
    • 'd look
        
    • will seem
        
    • you look
        
    • looks like
        
    • would be
        
    • going to look
        
    • looked
        
    • look like
        
    • would appear
        
    • would seem to
        
    • will sound
        
    That's not gonna look very good on a résumé. Open Subtitles لا أظنها ستبدو عبارة جيده أثناء اخباري بالملخص
    Mm-hmm.'Cause you're gonna look really good wearing it. Open Subtitles نعم , لأنك ستبدو رائعاً جداً وأنت ترتديه
    She takes the overdose of pills, lays on the bed and imagines how beautiful she'll look on tomorrow's front page. Open Subtitles فاخذت جرعة زائده من الحبوب ونامت في السرير. وتخيلت كم ستبدو جميلة في الصفحات الاماميه لصحف اليوم التالي.
    You said these would look good on me, remember? Open Subtitles أنت قلت أنها ستبدو رائعة علىّ أتذكر ذلك؟
    The answer to biotechnology's dual-use dilemma will look very different. UN والإجابة المتعلقة بمعضلة الاستخدام المزدوج للتكنولوجيا الحيوية ستبدو مختلفة جد الاختلاف.
    Mummy'd look great even if she put a sack on, wouldn't she? Open Subtitles أن ماما ستبدو رائعة حتى لو أرتدت سترة فضفاضة ، صحيح؟
    You attack this firm's leadership when it's in crisis over an unproven allegation... you're gonna look like a bottom-feeder. Open Subtitles هاجم القيادة بينما هم في مشكلة بخصوص اتهامات غير مثبتة ستبدو و كأنك مرتزق
    Eva, I just gotta tell you, you, my dear, are gonna look fucking radiant during childbirth. Open Subtitles إيفا، أنا فقط فلدي اقول لكم، أنت يا عزيزتي ستبدو سخيف اشعاعا أثناء الولادة.
    If you show up on her doorstep, trust me, you're gonna look insane. Open Subtitles إذا ظهرت أمام عتبة بابها ثق بي , أنت ستبدو كالمجنون
    Look at you! You'll look better after the re-maike. Go ahead! Open Subtitles إنظر إليك، ستبدو في حالة حسنة بعد إعادة العلاج، إستمر
    - That won't play. She'll look uninformed, and the people know she isn't. Open Subtitles هذا لن يجدي نفعاً، ستبدو مُغيّبة ويعرف الناس أنها ليست كذلك
    Coach says it'll look good on my college apps. Open Subtitles المدرب يقول أنها ستبدو جيدة في طلب تقديمي للكلية
    I think this table would look nicer next to the window. Open Subtitles اعتقد ان هذه الطاولة ستبدو ألطف اذا وضعت قرب النافذة
    It's an artist's projection of what she would look like. Open Subtitles . إنّه عملٌ فنّي لكيف ستبدو في ذلك العمر
    If we could slow the sound waves down a few hundred times, they would look like this. Open Subtitles لينتج موجة صوتية إن كان بإمكاننا ان نبطئ الموجات الصوتية ببضعة مئات المرات ستبدو كهذه
    The Board has seen mock financial statements which provide a degree of assurance on how the accounts will look, but without accounting data. UN وقد رأى المجلس بيانات مالية صورية توفر درجة من الطمأنينة بشأن الشكل الذي ستبدو به الحسابات، ولكن دون بيانات محاسبية.
    I want you to wear a lime-green pantsuit because it will look horrible on you. Open Subtitles اريدك ان ترتدين بدلة خضراء كالليمون لأنها ستبدو قبيحة عليكي
    Even with your whole sack covered, you'd look ridiculous. Open Subtitles ,حتى لو كانت خصيتك مغطاة بالكامل ستبدو سخيفا
    Or fear that they Their operation will seem small? Open Subtitles أم أنك قلق أن عمليتك ستبدو صغيرة مقارنةً بهذه ؟
    You're not gonna like the way you look. I guarantee it. Open Subtitles ولن تحب الشكل الذي ستبدو عليه ، أضمن لك ذلك
    Let's see what she looks like after three kids. Open Subtitles لكن لننظر كيف ستبدو بعد انجاب ثلاثة اطفال
    Oh man, who'd think the first day of Lent would be such a bummer. Open Subtitles يا رجل من كان يظن أن أول أيام صوم النصارى ستبدو هكذا
    So feel free to take the floor again; you are just going to look like a fool. UN فلك أن تأخذ الكلمة ثانية وقتما تشاء؛ كل ما هنالك أنك ستبدو كشخص أحمق.
    Half the east coast written off for years and it would have looked like nothing more than an accident. Open Subtitles نصف الساحل الشرقي سيُقفل لسنوات وكانت ستبدو وكأنها مُجرد حادثة.
    I was just seeing what small talk might look like. Open Subtitles فقط كنتُ أريد أن أرى كيف ستبدو المحادثة القصيرة
    Since my customary farewell would appear oddly self-serving Open Subtitles بما أن عبارتي المعتادة للوداع، ستبدو على نحو سيء، موجهة لذاتي
    If the rule was one that protected the rights of the organization, the organization's consent would seem to preclude the wrongfulness of the conduct. UN وإذا كانت القاعدة تحمي حقوق المنظمة، ستبدو موافقة المنظمة ظرفا نافيا لعدم مشروعية المسلك.
    Yet, to many migrant children, these laudable goals will sound hollow. UN بيد أن هذه الأهداف الجديرة بالثناء، ستبدو لكثير من الأطفال المهاجرين، بدون معنى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus