"ستبقى هنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • gonna stay here
        
    • stays here
        
    • you stay here
        
    • You're staying here
        
    • will stay here
        
    • You'll stay here
        
    • going to stay here
        
    • gonna be here
        
    • going to be here
        
    • will remain here
        
    • you staying here
        
    • She's staying here
        
    Are you gonna stay here, this low-level gangster shit? Open Subtitles هل ستبقى هنا في حياة العصابات المنحطة هذه؟
    Well then, I suppose you'll need name if you're gonna stay here for a while. Open Subtitles حسنًا، يفترض أن يكون لديك إسم، إذ كنت ستبقى هنا لفترة من الوقت
    My granddaughter stays here until we figure out what's going on. Open Subtitles حفيدتي ستبقى هنا حتى نعرف ماذا يجري هنا.
    - you stay here. I'll check it out. - No way. Open Subtitles أنت ستبقى هنا , و سأتحقق من هذا لا محالة
    I talked her into letting us go. You're staying here. Open Subtitles لقت تحدث معها حول تركنا نذهب أنت ستبقى هنا
    But by mine's life, he shall not take my son. You will stay here. Open Subtitles لكنْ قسماً بحياتي، لن يأخذ ابني ستبقى هنا
    You'll stay here if you know what's good for you. Open Subtitles ستبقى هنا , أذا علمت بأنه سيكون خيراً لك
    Are you going to stay here or will you help me? Open Subtitles هل ستبقى هنا وحدك ام ستساعدنى ؟
    You know, if you're gonna be here this late, feel free to pick up a mop and a broom. Open Subtitles أتعلم، إذا ما كنتَ ستبقى هنا لهذا الوقت المتأخر، فلا ضيّر من أن تمسكَ بممسحة و مكنسة.
    You're gonna stay here if I have to have to go inside and call your Chief of Police and have him remind you of what he told you to do. Open Subtitles ستبقى هنا حتى لو اضطررت لان اجعل رئيسك يامرك بالبقاء
    I can handle this. You're gonna stay here. Open Subtitles أستطيع التعامل معهم وأنت لا تستطيع ستبقى هنا
    If you're gonna stay here you gotta keep better track of yourself. Open Subtitles إذا كنت ستبقى هنا تتعود على طريقة العيش بنفسك
    The girl stays here until you two don't get married. Open Subtitles ‎فهمت. ‏ ‎الفتاة ستبقى هنا طالما أنتما الاثنان غير متزوجين.
    But without you minding her, your lady friend stays here strapped to a board in a drug- induced coma. Open Subtitles لكن , الم تفكر بها صديقتك الشابة ستبقى هنا , مقيدة و مربوطة بلوحة تحتوي على ادوية ينجم عنها غيبوبة
    you stay here. Therapy every day. You can't leave without permission. Open Subtitles ستبقى هنا للعلاج كل يوم ولا تستطيع الخروج باجازة
    you stay here and shut up. I must find out what's going on before I let you film anywhere. Open Subtitles انت ستبقى هنا وتلزم الصمت ,عليّ أن أذهب ومعرفة ما يجري قبل أن أسمح لك بالتصوير في أي مكان
    You'll have to put a tin hat on if You're staying here. Open Subtitles أنت يجب أن تضع خوذة فولاية عليك إذا أنت ستبقى هنا
    You're staying here until I shut this convention down. Open Subtitles ستبقى هنا حتى اقوم بإغلاق المؤتمر نهائياً
    Is there an address? 2509 brookside avenue. Jj will stay here With you. Open Subtitles جي جي ستبقى هنا معكم سنتصل بحال حصول مستجدات
    You will stay here till we can come up with a plan for getting you into college. Open Subtitles ستبقى هنا حتى نأتي بخطه لندخلك إلى الكليه
    Stay here. I mean, I know You'll stay here, but I'll be be right back anyway! Open Subtitles أعني أعرف أنّك ستبقى هنا لكنّي سأعود سريعاً بكلّ الأحوال
    Just a sec, skipper. You'll stay here until you decide you're ready to leave. Open Subtitles لحظة , سكيبر , ستبقى هنا الى ان تشعر بالرغبة في الخروج
    You going to stay here and work all night? Open Subtitles هل ستبقى هنا و تعمل طوال الليل؟
    If the body's gonna be here a while, you want to ice it. Open Subtitles لو كانت الجثة ستبقى هنا لفترة، يجب أن تثلجها.
    If you're going to be here, you must learn to behave yourself. Open Subtitles إذا كنت ستبقى هنا, فيجب أن تتعلم كيف تتصرف بنفسك.
    You will remain here until the Queen decides what to do with you. Open Subtitles ستبقى هنا حتى تقرر الملكة ما الذي ستفعله بك.
    But I thought We talked about you staying here, doing dance class and broadway... Open Subtitles لكني اعتقد انك ستبقى هنا لتعطي دروس في الرقص
    Be quiet! She's pan of this family, and She's staying here. Open Subtitles أسكتي ، إنها جزء من هذه العائلة وهي ستبقى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus