These measures have resulted in a more streamlined programme structure consisting of six subprogrammes. | UN | وقد أدت هذه التدابير إلى زيادة تنسيق هيكل البرنامج الذي أصبح يتألف من ستة برامج فرعية. |
The current programme of work of UNEP is organized under six subprogrammes: Ecosystem Management; Environmental Governance; Climate Change; Harmful Substances; Disasters and Conflicts; and Resource Efficiency. | UN | وينظم برنامج العمل الحالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار ستة برامج فرعية هي: إدارة النظم الإيكولوجية، والإدارة البيئية، وتغير المناخ، والمواد الضارة، والكوارث والنزاعات، وكفاءة الموارد. |
40. The measures outlined above have resulted in a more streamlined programme structure consisting of six subprogrammes. | UN | 40 - وأدت التدابير المعروضة أعلاه إلى وضع هيكل برنامجي أكثر بساطة يتكون من ستة برامج فرعية. |
six subprogrammes covering activities financed under this section have been designated as being of the highest priority in the related programmes of the medium-term plan, as follows: | UN | وهناك ستة برامج فرعية تغطي اﻷنشطة الممولة تحت هذا الباب، حددت لها أولوية عليا في البرامج ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل، على النحو التالي: |
six subprogrammes covering activities financed under this section have been designated as being of the highest priority in the related programmes of the medium-term plan, as follows: | UN | وهناك ستة برامج فرعية تغطي اﻷنشطة الممولة تحت هذا الباب، حددت لها أولوية عليا في البرامج ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل، على النحو التالي: |
The plan includes a programme on energy comprising six subprogrammes (A/47/6/Rev.1, programme 20). | UN | وتشمل الخطــــة برنامجا للطاقة يتألف من ستة برامج فرعية )A/47/6/Rev.1، البرنامج ٠٢(. |
The programme of work for the biennium 2008-2009 is based on six subprogrammes as compared to seven in the previous biennium and the approved 2008-2009 biennial programme plan (A/61/6/Rev.1). | UN | ويقوم برنامج العمل لفترة السنتين 2008-2009 على أساس ستة برامج فرعية مقابل سبعة برامج فرعية في فترة السنتين السابقة والخطة البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 (A/61/6/Rev.1). |
The programme of work for the biennium 2008-2009 is based on six subprogrammes as compared to the seven subprogrammes included in the approved 2008-2009 biennial programme plan. | UN | ويقوم برنامج عمل فترة السنتين 2008-2009 على ستة برامج فرعية بالمقارنة مع سبعة برامج فرعية في الخطة البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 الواردة في الوثيقة A/61/6/Rev.1. |
The programme of action that has been drawn up foresees six subprogrammes, namely: creating an enabling environment for informal sector development; access to financial services; education and training; industrial and manufacturing activities; rural non-farm activities; and infrastructure. | UN | ويتوخى برنامج العمل الذي جرى إعداده وضع ستة برامج فرعية هي: توفير بيئة مؤاتية لتنمية القطاع غير الرسمي؛ وتوفير فرص الحصول على الخدمات المالية؛ والتعليم والتدريب؛ واﻷنشطة الصناعية وأنشطة الصناعة التحويلية؛ واﻷنشطة الريفية غير الزراعية؛ والهياكل اﻷساسية. |
The plan includes a programme on energy comprising six subprogrammes (A/47/6/Rev.1, programme 20). | UN | وتتضمن الخطة برنامجا للطاقة يضم ستة برامج فرعية )A/47/6/Rev.1، البرنامج ٢٠(. |
The medium-term plan includes a programme on energy comprising six subprogrammes (A/47/6/Rev.1, programme 20). | UN | والخطة المتوسطة اﻷجل تتضمن برنامجا بشأن البيئة يتألف من ستة برامج فرعية A/47/6/Rev.1)، البرنامج ٢٠(. |
As a result, the water policy and strategy will be implemented through these six cross-cutting thematic priority areas, as appropriate, which comprise the six subprogrammes in the 2010 - 2011 programme of work. | UN | ونتيجة لذلك، ستنفذ سياسة واستراتيجية المياه من خلال مجالات الأولوية المواضيعية المستعرضة الستة، حسب الاقتضاء، والتي تتألف من ستة برامج فرعية في برنامج عمل الفترة 2010 - 2011. |
16.1 Pursuant to resolution 48/2 of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), the Commission secretariat restructured its 15 subprogrammes into six subprogrammes along thematic lines to provide a more integrated response to the development needs and priorities of its constituency. | UN | ١٦-١ قامت أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، عملا بقرار اللجنة ٤٨/٢، بإعادة تشكيل ١٥ برنامجا فرعيا في ستة برامج فرعية ضمن التوجه المواضيعي الرامي الى توفير استجابة أكثر تكامــلا للاحتياجــات واﻷولويات اﻹنمائية للبلدان المستفيدة. |
37. In this respect, it may be useful to note that the revised medium-term plan is based on the overriding goal of regional integration with four thematic priorities: managing water resources and energy; responding to globalization; enhancing integrated social policies; and harnessing technological capabilities (bridging the gap known as the digital divide) to be implemented through six subprogrammes. | UN | 37 - وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد ملاحظة أن الخطة المتوسطة الأجل المنقحة تستند إلى الهدف الشامل، هدف التكامل الإقليمي مع أربع أولويات مواضيعية - إدارة موارد المياه والطاقة؛ والاستجابة للعولمة؛ وتعزيز تكامل السياسات الاجتماعية؛ وتعزيز القدرات التكنولوجية (رأب الثغرة المعروفة بالهوة الرقمية) - يتم تنفيذها من خلال ستة برامج فرعية. |
17.6 The programme structure of ESCAP has been revised from six subprogrammes in the biennium 1996-1997 to 10 subprogrammes in the biennium 1998-1999, following the structure of the medium-term plan for the period 1998-2001 (A/51/6/Rev.1 and Rev.1/Corr.1). This change will enhance accountability by ensuring that responsibility for the delivery of outputs and for achieving the results intended for the programme is clearly identified. | UN | ٧١ - ٦ وقد تم تعديل الهيكل البرنامجي للجنة، ليتحول من ستة برامج فرعية في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ الى ١٠ برامج فرعية في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ طبقا لهيكل الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ A/51/6/Rev.1) و (Rev.1/Corr.1، وسوف يعزز هذا التغيير إمكانيات المساءلة، إذ سيضمن التحديد الواضح للمسؤولية إزاء إنجاز النواتج وتحقيق النتائج المتوخاة من البرنامج. |
17.6 The programme structure of ESCAP has been revised from six subprogrammes in the biennium 1996-1997 to 10 subprogrammes in the biennium 1998-1999, following the structure of the medium-term plan for the period 1998-2001 (A/51/6/Rev.1 and Rev.1/Corr.1). This change will enhance accountability by ensuring that responsibility for the delivery of outputs and for achieving the results intended for the programme is clearly identified. | UN | ١٧-٦ وقد تم تعديل الهيكل البرنامجي للجنة، ليتحول من ستة برامج فرعية في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ الى ١٠ برامج فرعية في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ طبقا لهيكل الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ A/51/6/Rev.1) و (Rev.1/Corr.1، وسوف يعزز هذا التغيير إمكانيات المساءلة، إذ سيضمن التحديد الواضح للمسؤولية إزاء إنجاز النواتج وتحقيق النتائج المتوخاة من البرنامج. |