"ستة برامج فرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • six subprogrammes
        
    These measures have resulted in a more streamlined programme structure consisting of six subprogrammes. UN وقد أدت هذه التدابير إلى زيادة تنسيق هيكل البرنامج الذي أصبح يتألف من ستة برامج فرعية.
    The current programme of work of UNEP is organized under six subprogrammes: Ecosystem Management; Environmental Governance; Climate Change; Harmful Substances; Disasters and Conflicts; and Resource Efficiency. UN وينظم برنامج العمل الحالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار ستة برامج فرعية هي: إدارة النظم الإيكولوجية، والإدارة البيئية، وتغير المناخ، والمواد الضارة، والكوارث والنزاعات، وكفاءة الموارد.
    40. The measures outlined above have resulted in a more streamlined programme structure consisting of six subprogrammes. UN 40 - وأدت التدابير المعروضة أعلاه إلى وضع هيكل برنامجي أكثر بساطة يتكون من ستة برامج فرعية.
    six subprogrammes covering activities financed under this section have been designated as being of the highest priority in the related programmes of the medium-term plan, as follows: UN وهناك ستة برامج فرعية تغطي اﻷنشطة الممولة تحت هذا الباب، حددت لها أولوية عليا في البرامج ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل، على النحو التالي:
    six subprogrammes covering activities financed under this section have been designated as being of the highest priority in the related programmes of the medium-term plan, as follows: UN وهناك ستة برامج فرعية تغطي اﻷنشطة الممولة تحت هذا الباب، حددت لها أولوية عليا في البرامج ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل، على النحو التالي:
    The plan includes a programme on energy comprising six subprogrammes (A/47/6/Rev.1, programme 20). UN وتشمل الخطــــة برنامجا للطاقة يتألف من ستة برامج فرعية )A/47/6/Rev.1، البرنامج ٠٢(.
    The programme of work for the biennium 2008-2009 is based on six subprogrammes as compared to seven in the previous biennium and the approved 2008-2009 biennial programme plan (A/61/6/Rev.1). UN ويقوم برنامج العمل لفترة السنتين 2008-2009 على أساس ستة برامج فرعية مقابل سبعة برامج فرعية في فترة السنتين السابقة والخطة البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 (A/61/6/Rev.1).
    The programme of work for the biennium 2008-2009 is based on six subprogrammes as compared to the seven subprogrammes included in the approved 2008-2009 biennial programme plan. UN ويقوم برنامج عمل فترة السنتين 2008-2009 على ستة برامج فرعية بالمقارنة مع سبعة برامج فرعية في الخطة البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين 2008-2009 الواردة في الوثيقة A/61/6/Rev.1.
    The programme of action that has been drawn up foresees six subprogrammes, namely: creating an enabling environment for informal sector development; access to financial services; education and training; industrial and manufacturing activities; rural non-farm activities; and infrastructure. UN ويتوخى برنامج العمل الذي جرى إعداده وضع ستة برامج فرعية هي: توفير بيئة مؤاتية لتنمية القطاع غير الرسمي؛ وتوفير فرص الحصول على الخدمات المالية؛ والتعليم والتدريب؛ واﻷنشطة الصناعية وأنشطة الصناعة التحويلية؛ واﻷنشطة الريفية غير الزراعية؛ والهياكل اﻷساسية.
    The plan includes a programme on energy comprising six subprogrammes (A/47/6/Rev.1, programme 20). UN وتتضمن الخطة برنامجا للطاقة يضم ستة برامج فرعية )A/47/6/Rev.1، البرنامج ٢٠(.
    The medium-term plan includes a programme on energy comprising six subprogrammes (A/47/6/Rev.1, programme 20). UN والخطة المتوسطة اﻷجل تتضمن برنامجا بشأن البيئة يتألف من ستة برامج فرعية A/47/6/Rev.1)، البرنامج ٢٠(.
    As a result, the water policy and strategy will be implemented through these six cross-cutting thematic priority areas, as appropriate, which comprise the six subprogrammes in the 2010 - 2011 programme of work. UN ونتيجة لذلك، ستنفذ سياسة واستراتيجية المياه من خلال مجالات الأولوية المواضيعية المستعرضة الستة، حسب الاقتضاء، والتي تتألف من ستة برامج فرعية في برنامج عمل الفترة 2010 - 2011.
    16.1 Pursuant to resolution 48/2 of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), the Commission secretariat restructured its 15 subprogrammes into six subprogrammes along thematic lines to provide a more integrated response to the development needs and priorities of its constituency. UN ١٦-١ قامت أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، عملا بقرار اللجنة ٤٨/٢، بإعادة تشكيل ١٥ برنامجا فرعيا في ستة برامج فرعية ضمن التوجه المواضيعي الرامي الى توفير استجابة أكثر تكامــلا للاحتياجــات واﻷولويات اﻹنمائية للبلدان المستفيدة.
    37. In this respect, it may be useful to note that the revised medium-term plan is based on the overriding goal of regional integration with four thematic priorities: managing water resources and energy; responding to globalization; enhancing integrated social policies; and harnessing technological capabilities (bridging the gap known as the digital divide) to be implemented through six subprogrammes. UN 37 - وفي هذا الصدد، قد يكون من المفيد ملاحظة أن الخطة المتوسطة الأجل المنقحة تستند إلى الهدف الشامل، هدف التكامل الإقليمي مع أربع أولويات مواضيعية - إدارة موارد المياه والطاقة؛ والاستجابة للعولمة؛ وتعزيز تكامل السياسات الاجتماعية؛ وتعزيز القدرات التكنولوجية (رأب الثغرة المعروفة بالهوة الرقمية) - يتم تنفيذها من خلال ستة برامج فرعية.
    17.6 The programme structure of ESCAP has been revised from six subprogrammes in the biennium 1996-1997 to 10 subprogrammes in the biennium 1998-1999, following the structure of the medium-term plan for the period 1998-2001 (A/51/6/Rev.1 and Rev.1/Corr.1). This change will enhance accountability by ensuring that responsibility for the delivery of outputs and for achieving the results intended for the programme is clearly identified. UN ٧١ - ٦ وقد تم تعديل الهيكل البرنامجي للجنة، ليتحول من ستة برامج فرعية في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ الى ١٠ برامج فرعية في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ طبقا لهيكل الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ A/51/6/Rev.1) و (Rev.1/Corr.1، وسوف يعزز هذا التغيير إمكانيات المساءلة، إذ سيضمن التحديد الواضح للمسؤولية إزاء إنجاز النواتج وتحقيق النتائج المتوخاة من البرنامج.
    17.6 The programme structure of ESCAP has been revised from six subprogrammes in the biennium 1996-1997 to 10 subprogrammes in the biennium 1998-1999, following the structure of the medium-term plan for the period 1998-2001 (A/51/6/Rev.1 and Rev.1/Corr.1). This change will enhance accountability by ensuring that responsibility for the delivery of outputs and for achieving the results intended for the programme is clearly identified. UN ١٧-٦ وقد تم تعديل الهيكل البرنامجي للجنة، ليتحول من ستة برامج فرعية في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ الى ١٠ برامج فرعية في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ طبقا لهيكل الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ A/51/6/Rev.1) و (Rev.1/Corr.1، وسوف يعزز هذا التغيير إمكانيات المساءلة، إذ سيضمن التحديد الواضح للمسؤولية إزاء إنجاز النواتج وتحقيق النتائج المتوخاة من البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus