"ستة منها" - Traduction Arabe en Anglais

    • six of them
        
    • six of which
        
    • which six are
        
    • of which six
        
    • six of the
        
    These programmes provide intensive support to victims and six of them have specific aboriginal resource officer components. UN وتوفر هذه البرامج دعما مكثفا للضحايا. وفي ستة منها عناصر من الخبراء مخصصين للشعوب الأصلية.
    six of them were located in northern Gaza, affecting some 9,000 pupils, who had to be relocated. UN وكانت ستة منها تقع في شمال غزة، الأمر الذي أثر على نحو 000 9 تلميذ، كان لا بد من نقلهم.
    But six of them still receive United Kingdom development assistance: Anguilla, the British Virgin Islands, Montserrat and the Turks and Caicos Islands in the Caribbean, Pitcairn and St. Helena. UN إلا أن ستة منها ما تزال تتلقــى المساعدة اﻹنمائية من المملكة المتحدة: أنغويلا، وجزر فرجن البريطانية، ومونتسيرات، وجزر تركس وكايكوس في منطقة الكاريبي، وبيتكيرن وسانت هيلانه.
    To date, the Working Group has registered 22 communications, six of which were registered during the reporting period. UN وسجل الفريق العامل حتى الآن 22 بلاغا، سجلت ستة منها خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    There are nine political parties in Tunisia, six of which are represented in the Chamber of Deputies, and they conduct their affairs in the normal way. UN يوجد في تونس تسعة أحزاب سياسية ستة منها ممثلة في مجلس النواب وهي تمارس أنشطتها بشكل طبيعي.
    The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that OHCHR has nine stand-alone field offices, of which six are managed by the United Nations Office for Project Services. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية التي قدمت إليها أن المفوضية لديها تسعة مكاتب ميدانية مستقلة، ستة منها يديرها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    The International Tropical Timber Organization had 10 African members, of which six received financing. UN وتضم المنظمة الدولية للأخشاب المدارية 10 أعضاء من أفريقيا، ستة منها تتلقى التمويل.
    So far, sixteen volumes have been published, six of them in the period under review. UN وتم حتى الآن نشر ستة عشر مجلدا، ستة منها خلال الفترة قيد الاستعراض.
    However, six of them can be converted into office space and others can be used for storage space and technical workshops. UN ولكن يمكن تحويل ستة منها إلى أماكن للمكاتب، كمـا يمكــن استخدام عدد آخر منها كأماكن للتخزين وللورش التقنية.
    269. The Fund financed nine projects altogether, having built up the capacity of the Ministry of Health and Social Welfare, which implemented six of them. UN 269- وموّل الصندوق تسعة مشاريع إجمالاً وساهم في بناء قدرات وزارة الصحة والرفاه الاجتماعي التي نفّذت ستة منها.
    There are a total of 17 such resolutions this year, six of them under today's agenda items, all of them unbalanced in their explicit or implicit one-sided criticism of Israel. UN بلغ عدد القرارات من هذا القبيل 17 قرارا هذا العام، ستة منها في إطار بنود جدول أعمال هذا اليوم، وهي جميعها غير متوازنة في نقدها الصريح أو الضمني المتحامل على إسرائيل.
    Psychiatric hospitals there are six of them in Slovakia and they have 2,255 beds are reported on separately. UN مستشفيات الأمراض النفسانية- وتوجد ستة منها في سلوفاكيا وتضم 255 2 سريراً - ويوضع التقرير عنها بشكل مستقل.
    Of those, 31 with fund balances of $22 million had remained inactive for more than five years, six of them for more than 10 years. UN وقد ظل ٣١ صندوقا منها تبلغ أرصدتها ٢٢ مليون دولار لا تمارس نشاطا لما يزيد على خمس سنوات، كما ظل ستة منها على هذه الحال لمدة تزيد على ١٠ سنوات.
    How about we make one more stop, you get six of them shits... and I suck your dick for the next 20 minutes. Open Subtitles مارأيك لو توقفنا لمرة إضافية واشتري ستة منها... وسأقوم بمداعبتك لـ20 دقيقة
    These rocket attacks included the launching of Qassams and mortar shells, six of which detonated in Israeli territory. UN وشملت هذه الهجمات الصاروخية إطلاق عدد من صواريخ القسام وقذائف الهاون التي انفجر ستة منها في الأراضي الإسرائيلية.
    Niigata also alleges that there were a further eight change orders, six of which have not been fully paid. UN كما تدعي نيغاتا أنه كان هناك ثمانية طلبات تعديل لم تسدد قيمة ستة منها بالكامل.
    The number of joint programmes went from one before the earthquake to a current portfolio of 11, for a total amount of $274 million, six of which are being funded through the Haiti Reconstruction Fund. UN وارتفع عدد البرامج المشتركة من برنامج واحد قبل الزلزال إلى 11 برنامجا حاليا، بمبلغ إجمالي قدره 274 مليون دولار، يمول ستة منها من خلال صندوق تعمير هايتي.
    - The Commission then proceeded -- the Drafting Committee having made a number of amendments to the draft guidelines -- to consider the amended texts, six of which it adopted after making relatively minor adjustments. UN - وفي المرحلة الثانية، وبعد أن أدخلت لجنة الصياغة عددا من التعديلات على هذه المشاريع، درست لجنة القانون الدولي النصوص المعدلة واعتمدت ستة منها بعد أن أدخلت عليها تنقيحات طفيفة نسبيا.
    To meet this capacity, the Division has a capacity of nine separate trial teams, six of which will be involved in ongoing trials and three will be preparing cases for trial. UN وللنهوض بهذا العبء، يوجد لدى الشعبة تسعة أفرقة مستقلة للمحاكمات، تتولى ستة منها العمل في محاكمات مستمرة وتقوم اﻷفرقة الثلاثة اﻷخرى بتحضير القضايا للمحاكمة.
    The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that OHCHR has nine stand-alone field offices, of which six are managed by the United Nations Office for Project Services. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية التي قدمت إليها أن المفوضية لديها تسعة مكاتب ميدانية مستقلة، ستة منها يديرها مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Twenty-four applications were received, of which six did not meet the primary eligibility criteria. UN وقد ورد أربعة وعشرون طلبا، لم تكن ستة منها مستوفية لمعايير الأهلية الأولية.
    Although energy is not specifically mentioned in the Millennium Development Goals, all agree that at least six of the Goals cannot be reached without access to energy, a crucial factor for development and growth. UN رغم عدم ورود إشارة صريحة إلى الطاقة في الأهداف الإنمائية للألفية، فإن الجميع يقرون بأن ستة منها على الأقل لا يمكن بلوغها دون توفير الطاقة، التي تعتبر عاملا حاسما لتحقيق التنمية والنمو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus