"ستتركنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • 're leaving us
        
    • will leave us
        
    • you'll leave us
        
    • You're gonna leave us
        
    • will be leaving us
        
    • let us
        
    • 's leaving
        
    • going to leave
        
    • 'll be leaving us
        
    -You're leaving us, aren't you? Open Subtitles أنت ستتركنا أليس كذلك؟ ليس تماماً
    Once we've done what needs to be done, the demons will leave us alone. Open Subtitles حالما يتمون عملهم، ستتركنا الشياطين وشأننا.
    Now you'll leave us alone and we'll leave. Open Subtitles الان ستتركنا بمفردنا و سوف نغادر
    Okay, we saved your life, which means You're gonna leave us alone, you got that? Open Subtitles حسناً لقد أنقذنا حياتك هذا يعنى أنك ستتركنا لشأننا هل تفهم هذا ؟
    Finally, as many of you already know, Mary Ann Wyrsch, my Deputy High Commissioner, will be leaving us in December. UN أخيراً وكما لا يخفى على العديد منكم، فإن السيدة ماري آن ويرش، وهي نائبة المفوض السامي، ستتركنا في نهاية كانون الأول/ديسمبر.
    The only way she's gonna let us out of this room is if we kill those two. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي ستتركنا نعبر من خلالها تلك الغرفة ستكون عن طريق قتل هذان الإثنان
    We will have the opportunity to say goodbye to Miss McGuire who's leaving us for bigger and better things. Open Subtitles "سوف تتاح لنا الفرصه لوداع الآنسه "ماك جواير التى ستتركنا من أجل شىء أكبر وأفضل
    Mom wants to know how long you're going to leave us in the car. Open Subtitles أمي ترغب في أن تعرف إلى متى ستتركنا ننتظر في السيارة
    Well, you'll be leaving us, are you? Open Subtitles حسناً , أنت ستتركنا أليس كذلك ؟
    Everyone knows you're leaving us next season! Open Subtitles الكل يعلم أنّك ستتركنا الموسم المقبل
    And you're leaving us in the hands of a new prosecutor. Open Subtitles ستتركنا بيد المدعي العام الجديد
    You're leaving us in the lurch? Open Subtitles ستتركنا وحدنا في هذا المأزق؟
    So, you will leave us to our fate, just like you did her. Open Subtitles ،إذاً، أنت ستتركنا إلى مصيرنا كما فعلت بها تماماً
    [George] One way or another, our karma... will leave us to face ourselves. Open Subtitles بطريقةأوبأخرىفإن الكارما... ستتركنا لنواجه أنفسنا
    If we get your friend released, you'll leave us alone? Open Subtitles ان أخرجنا صديقك ستتركنا لحالنا؟
    And then you'll leave us alone. Open Subtitles وبالتالي ستتركنا وحيدين
    You're gonna leave us alone in this creepy old house? Open Subtitles ستتركنا وحدنا في هذا المنزل القديم المخيف
    You're gonna leave us hanging just like that? Open Subtitles ستتركنا معلقتان هكذا فحسب ؟
    Finally, as many of you already know, Mary Ann Wyrsch, my Deputy High Commissioner, will be leaving us in December. UN أخيراً وكما لا يخفى على العديد منكم، فإن السيدة ماري آن ويرش، وهي نائبة المفوض السامي، ستتركنا في نهاية كانون الأول/ديسمبر.
    You can let us go if you want, but the second you do, we're putting out a press release saying Open Subtitles ، يُمكنك بأن تتركنا لو أردت ، لكن باللحظة التي ستتركنا بها سوفَ ننشرُ خبرًا يقالُ بهِ
    - Who's leaving? Open Subtitles -من التى ستتركنا
    You knew this was a panic room and you were going to leave us out here to die. Open Subtitles أنت عرفت بأنَه توجد ... غرفة طواريء، وكنت ... ستتركنا لنموت هنا
    So, now it's over, I suppose you'll be leaving us. Open Subtitles لذا، الآن لقد إنتهى أظن بأنك ستتركنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus