"ستتصل" - Traduction Arabe en Anglais

    • 'll call
        
    • will call
        
    • called
        
    • 'd call
        
    • going to call
        
    • you call
        
    • 're gonna call
        
    • would call
        
    • you calling
        
    • you gonna call
        
    • would contact
        
    • calls
        
    • 's gonna call
        
    • will relate
        
    • will liaise with
        
    I had a nice time. I guess you'll call me, right? Open Subtitles لقد قضيت وقت ممتع أظن بأنك ستتصل بي أليس كذلك؟
    I'm sure she'll call later with a new time. Open Subtitles أنا متأكد أنها ستتصل لاحقًا وتخبرنا بميعاد آخر
    Y'all will bring her to BlueBell, she'll fall in love with it, hence she will call her brother, the town will be saved, blah, blah, blah, blah, blah. Open Subtitles انت عليكم أحضارها الى بلوبيل وستحبها ثم ستتصل باخوها , وستكون البلدة آمنة ببلا بلا بلا بلا عفوا
    I imagine you called me to ask why would you send such a strange letter? Open Subtitles أتصوّر أنّك ستتصل بي لتسأل عن سبب إرسالي لمثل تلك الرسالة الغريبة؟
    Yesterday, you said you'd call if something was wrong. Open Subtitles بالامس قلت أنك ستتصل عندما يكون هناك خطأ
    I mean, I don't have to obsess whether you're going to call. Open Subtitles اعني , ليس علي ان اقلق اذا كنت ستتصل ام لا
    Don't call the police on Angelo, or whoever it is you call. Open Subtitles لا تبلغ الشرطة عن أنجيلو أو أيا كان الذي ستتصل به
    You're gonna call your boys and you're gonna turn around, and nobody's gonna get hurt. Open Subtitles ستتصل بجنودك وستلتفت وتذهب، ولن يتأذى أحد
    She said she would call when there was a break in the case. Open Subtitles قالت إنها ستتصل عند وجود مستجدات بالقضية.
    You're gonna take a long walk and a few deep breaths, and then you'll call us, and give us the name of the person who installed that spyware for you. Open Subtitles ستتمشى قليلًا وتأخذ أنفاسًا عميقة و ثم ستتصل بنا وتعطينا اسم الشخص الذي ثبّت برنامج التجسس عليك
    Tell the ball and chain you'll call her back. Open Subtitles أخبر الكرة والسلسلة أنك ستتصل بها لاحقاً
    Said she'll call in an hour with an update. Open Subtitles وقالت أنها ستتصل بعد ساعة لتخبرنا بالتحديث
    She won't talk to me so you'll call her and say how you're really worried about me. Open Subtitles هي لن تتحدث معي, أنت ستتصل بها. وتقول لها بأنك كنتً قلقاً علي.
    Give me the details, CID will call you back when someone's available. Open Subtitles أعطني التفاصيل كاملة، إدارة التحقيق الجنائية ستتصل في الحال، حالما يتفرغ أحدهم
    Now, you promise me that you will call that number before you take a drink. Open Subtitles الان , عليك أن تعدني أنك ستتصل بذلك الرقم قبل أن تشرب
    So I called your school and the nurse said to me that she was just about to call me. Open Subtitles لذا إتصلت بمدرستك وقالت لي الممرضة أنها كانت ستتصل بي
    You said you'd call me. I've been waiting all day. Open Subtitles ‫قلت أنك ستتصل بي ‫وقد كنت أنتظر طوال اليوم
    You're going to call Ed, tell him you're alive, tell him... Open Subtitles أنت ستتصل بإيد ، تخبره أنك على قيد الحياة
    you call DHS and you request temporary asylum. Open Subtitles ستتصل بقسم الأمن القومي وتطلب اللجوء المؤقت.
    You're gonna call and ask him if we dropped sarin gas on a small village? Open Subtitles هل ستتصل به وتسأله إن كنا أطلقنا غاز السارين على قرية صغيرة أم لا؟
    I know she would call me if she could, which makes me think she might be being held somewhere against her will. Open Subtitles أعلم أنها كانت ستتصل بي إن استطاعت وهذا يجعلني أعتقد أنها محتجزة بمكان ما ضد إرادتها
    Are you calling family services, or can they go back to their real families? Open Subtitles هل ستتصل بالخدمة الاجتماعية أو يمكن أن يعودوا لعوائلهم الحقيقيّة ؟
    Sir, it's none of my business, but are you gonna call the Governor? Open Subtitles سيدي، هذا لا يخصني لكن هل ستتصل بالمحافظ؟
    The Government responded that, once established, the Electoral Commission would contact the United Nations if there was a requirement for technical assistance. UN وأجابت الحكومة بأن لجنة الانتخابات، بمجرد تشكيلها، ستتصل بالأمم المتحدة إن كانت هناك الحاجة إلى مساعدة تقنية.
    I bet you my pension that she calls tomorrow morning and says that she can't find the notes. Open Subtitles أراهنك براتبي التقاعدي أنها ستتصل صباح الغد قائلة إنها لم تعثر على الملاحظات
    I am, but she's gonna call, and I'm gonna have to go home. Open Subtitles ‫أنا كذلك، لكنها ستتصل ‫وسيتوجب عليّ الذهاب إلى المنزل
    In addition, other activities will relate to research and study in the field of administration of justice and issues having an impact on the enjoyment of human rights, such as the right to development, human rights and environment, and contemporary forms of slavery. UN وباﻹضافة الى ذلك، ستتصل أنشطة أخرى بالبحوث والدراسات في ميدان إقامة العدل والقضايا التي تؤثر على التمتع بحقوق الانسان، مثل الحق في التنمية، وحقوق الانسان والبيئة، واﻷشكال المعاصرة للرق.
    If further intervention is needed, the Department of Management will liaise with the Mission and the contractor. UN وفي حال دعت الحاجة إلى تدخل إضافي، ستتصل إدارة الشؤون الإدارية بالبعثة والمتعاقد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus