"ستجعلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • will make you
        
    • 'll make you
        
    • gonna make you
        
    • makes you
        
    • It'll make
        
    • you'll
        
    • would make
        
    • 's gonna make
        
    • it make you
        
    • They'll make
        
    • that will make
        
    • gonna get
        
    Pick it up, Dad. A murder will make you feel better. Open Subtitles فلتردّ على الخطّ يا أبي فجريمة قتل ستجعلك تشعر بتحسّن
    Fatherhood will make you look at life differently. Open Subtitles ستجعلك الأبوة تنظر إلى الحياة بطريقة مُختلفة
    It'll make you feel better. Open Subtitles سأرش النيتروجين تحت لسانكٍ ستجعلك تشعرين بتحسن
    Well, I got some great news that I think'll make you feel better. Open Subtitles حسنا, لدي بعض الأخبار العظيمة والتي اظن انها ستجعلك تشعرين بشكل افضل
    I'm sure it's gonna make you orgasm with happiness. Open Subtitles أنا متأكدة من أنها ستجعلك تشعر بنشوة السعادة
    Well, obviously, I'm Cagney, which makes you Lacey, so... Open Subtitles بوضوح.. انا كاجنى التى ستجعلك لاسى .. اذن
    It will push you to places that will make you wish your life had ended long ago. Open Subtitles سوف يتحتم عليك فعل أشياء ستجعلك تتمنى أن حياتك قد انتهت منذ فترة طويلة
    You know once you cut it, mine will make you earn much more than that Chinese shit. Open Subtitles أتعلم عندما تتوقف عن أخذ المخدرات الأسيوية مخدراتي ستجعلك تكسب أكثر
    Yes. No, which answer will make you stop asking? Open Subtitles أجل، كلا، ما الإجابة التي ستجعلك تتوقف عن طرح الأسئلة؟
    Well, I will tell you that it will probably make you very sad from grief, but I also think it will make you very happy, because she loved you. Open Subtitles حسنا، سأخبرك أنّها على الأرجح ستجعلك حزينة جدا بسبب الحزن،
    Hey, stop! Do not look in that thing. It'll make you see the worst in yourself. Open Subtitles توقّف، لا تنظر إلى هذا الشيء ستجعلك ترى أسوأ صفاتك
    You shouldn't hide what you are'cause it'll make you very sad, you know? Open Subtitles لا يجب أن تخفي حقيقتك لأنها ستجعلك حزينة جداً، أتعلمين؟
    She'll make you blow a load through the fucking ceiling, man. Open Subtitles ستجعلك تقذف حمولتك حتى نهاية حدك الاعلى يارجل
    Yeah, and a whole bunch of memories that are gonna make you sad. Open Subtitles نعم وتلك المجموعات من الذكريات التي ستجعلك حزينا
    She's gonna make you feel better than you ever thought you could, then drain all your money and ruin your life. Open Subtitles ستجعلك تشعرين بشعور افضل مما ظننتي انك تستطيعين ومن ثم ستستنفذ كل أموالك وتفسد حياتك
    I'm giving you the truth. I don't care how that makes you feel. Open Subtitles أنا أقول لك الحقيقة كما هي، و لا يهمني كيف ستجعلك تشعر
    It's the only way you'll make it to Moscow. Open Subtitles هذه هى الطريقه الوحيده التى ستجعلك تذهب لموسكو
    You're favored to win Wimbledon, which would make you number one. Open Subtitles من المرجح أن تفوز بـ ويمبلدون والتي ستجعلك رقم واحد.
    You breathe that stuff in and, boom, it make you loco! Open Subtitles أنت تتنفس هذه الاشياء و باام ستجعلك مجنوناً
    Well, try one. They'll make you feel better. Here, I'll get you a good one. Open Subtitles جيد، محاولة واحد انها ستجعلك تشعرين بالتحسن هنا، أنا سأحصل لك على واحدة جيد
    You don't think that looking at young, hot American tits are gonna get you horny? Open Subtitles ألا تظن أن النظر إلى صدور أمريكية شابة ومثيرة ستجعلك مستثاراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus