"ستحصلين على" - Traduction Arabe en Anglais

    • You get
        
    • 'll get
        
    • gonna get
        
    • You'll have
        
    • You will get
        
    • You're getting
        
    • going to get
        
    • get a
        
    • get the
        
    • can get
        
    • you'd get
        
    • get your
        
    • getting a
        
    I'll make sure that You get the best possible treatment. Open Subtitles سوف أتأكد من أنك ستحصلين على أفضل علاج ممكن.
    Friday, end of day, or You get an "F." Open Subtitles الجمعة، نهاية اليوم، وإلا ستحصلين على علامة سيئة
    You think by killing me you'll get your revenge? Open Subtitles هل تعتقدين أنه بقتلي ستحصلين على إنتقامك ؟
    From now on, if you want this, you're gonna get this too. Open Subtitles , من الآن فصاعداً لو تريدين هذا، ستحصلين على هذا أيضاً
    If I'm lucky, maybe You'll have one before me. Open Subtitles ربما ,لو كنت محظوظاً ستحصلين على واحدة قبلي.
    You will get a bus, or a taxi outside. Open Subtitles انت ستحصلين على حافلة او تاكسي من الخارج
    A hundred dollars says tonight You're getting your first kiss. Open Subtitles مئة دولار تقول بأنكِ ستحصلين على قبلتكِ الأولى الليلة
    There you go. You get a free drink on me. Open Subtitles ها نحن ذا, ستحصلين على مشروب مجاني على حسابي
    The amount one imbibes matters or You get very strange outcomes, I told you that. Open Subtitles مقدار واحد صغير مهم وإلا ستحصلين .على نتائج غريبة للغاية، أخبرتكِ بهذا
    All right, well... you hit something, You get to reload it. Open Subtitles لديك حق , حسنا اصيبي شيئا و ستحصلين على اعادة حشو
    You'll get the rest you need at your country estate. Open Subtitles . ستحصلين على الراحه التي تحتاجينها في منزلكِ الريفي
    Plus you'll get that public dazzle you're looking for. Open Subtitles بالإضافة لأنك ستحصلين على الرهاب العام الذي تريدينه
    The TV's garbage, the sound rarely works, but you'll get the gist. Open Subtitles هذه القمامة التلفزيونيه، والصوت نادرا ما يعمل لكن ستحصلين على الخلاصة
    Look, you got nothing to worry about. You're gonna get cut loose. Open Subtitles اسمعي، لا تقلقين حيال ذلك أنت ستحصلين على القطع وكونين حرّة.
    I mean, you... You'll have a proper wage, not much, but enough if we share a room. Open Subtitles أعني ، ستحصلين على أجرة مناسبة ليست كثيرة ، لكن كافية فيما لو تشاركنا الغرفة
    And You will get everything you came here for. Open Subtitles و ستحصلين على كل ما أتيتِ من أجله
    Hey, Case, I bet You're getting lingerie for Valentine's Day. Open Subtitles كيس, أراهن بأنك ستحصلين على ملابس داخلية ليوم الفلانتاين
    So, I don't know what you've heard, or if you're even going to get this. Open Subtitles لذا، أنا لا أعرف ما قد تكونيه سمعتيه أو إذا كنت حتى ستحصلين على اجابه
    I'm not sure you can get anything from being at Franklin Pierce. Open Subtitles لا أعتقد أنك ستحصلين على أي شي بوجودك في فرانكلين بيرس
    That BMW? Well, maybe if you got here a bit earlier, you'd get a better space. Open Subtitles ربما لو جئت إلى هنا في وقت أبكر ستحصلين على مكان افضل.
    Oh! You are getting a roll of police tape for your birthday. Open Subtitles ستحصلين على لفة من شريط شرطة في عيد ميلادكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus