So, if you admit to shooting Luca and testify against Calista, You'll get a reduced sentence of 10 to 12 years. | Open Subtitles | لذا، إذا كنت أعترف لاطلاق النار لوكا والشهادة ضد كاليستا، ستحصل على حكم مخفف من 10 إلى 12 سنة. |
You'll get a call from someone with a very scary location | Open Subtitles | ستحصل على مكالمة من شخص ما مع موقع مُخيف للغاية |
You know, you were already getting some action tonight, but now you are really gonna get some. | Open Subtitles | تعلمين , كنتَ ستحصل على بعض من النشاط الليلة ولكنك الآن ستحصل بالفعل على البعض |
You get the second payment when my brother's home. | Open Subtitles | ستحصل على دفعت الثانية حين يعود أخي للمنزل |
Yo, you lolos think you getting a bum deal? | Open Subtitles | حشيشك المجنون يعتقد أنك ستحصل على صفقة فاشلة؟ |
You'll have all the answers in time, I promise. | Open Subtitles | ستحصل على كل الأجوبة في الوقت المناسب، أعدك |
Tonight, America will get its first impressions of Mays Gilliam. | Open Subtitles | ألليلة أمريكا ستحصل على إنطباع جيد عن ميز جيليم |
You'll get your reward when we have the suspects in custody. | Open Subtitles | ستحصل على مكافأتك عندما يتم حبس المتهمين نحن متهمين ؟ |
You'll get more info about Ms. KIM once you see it. | Open Subtitles | ستحصل على المزيد من المعلومات عن السيدة كيم بمجرد رؤيته. |
You'll get the solution back, plus a copy of the Rambaldi page. | Open Subtitles | انت ستحصل على المحلول مره أخرى,بالاضافه الى نسخه من وثيقة رمبالدى |
Five years, You'll get your first annual trip to Texas. | Open Subtitles | خمس سنوات، ستحصل على سفرتك السنوية الأولى إلى تكساس. |
And if you go make something weird, You'll get a zero. | Open Subtitles | وإذا وصلت لجعلها شيء ما غريب، أنت ستحصل على صفر |
You'll get a good price. You'll get a fair price. | Open Subtitles | ستحصل على سعر جيّد و سعر عادل، من المؤكد |
Yeah, I know you don't, but you're gonna get one. | Open Subtitles | اجل اعرف انك لا تريد لكنك ستحصل على واحدة |
We can get LAPD to try to clear it, but you cancel it, you're gonna get thousands of spectators simultaneously leaving the area. | Open Subtitles | يمكننا جعل شرطة لوس أنجلوس تخلي لنا الطريق ولكن يمكنك إلغاء ذلك، فأنت ستحصل على الألاف من المتفرجين يغادرون المكان معا |
Do You get a discount if you clean your own room? | Open Subtitles | هل ستحصل على خصم إذا قمت بتنظيف غرفتك الخاصة ؟ |
In the meantime, you'll be getting a new partner next deployment period. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى ، ستحصل على شريك جديد فترة التوزيع المقبلة |
Wait in the café. You'll have your info tonight. | Open Subtitles | إنتظرني في محل القهوة ستحصل على معلوماتك الليلة |
Listen, I don't want any scandals. So you will get your Bac. | Open Subtitles | اسمع انا لا اريد اى فضائح اذن ستحصل على الثانوية العامة |
Which is why you're going to get a new partner. | Open Subtitles | لهذا ستحصل على شريكة جديدة التي يمكنها تنفيذ الأحكام |
She gets a big salary bump, I lock her in. | Open Subtitles | ستحصل على زيادة كبيرة في الأجر وأنا أحتفظ بها |
If you think you're gonna get a long-term girlfriend without my permission, You got another think coming. | Open Subtitles | اذا اعتقدت بانك ستحصل على صديقة للابد بدون اذني سيحدث لك شي ما. وسوف ترى |
When the constitutional changes take place the BES islands (Bonaire, Sint Eustatius, Saba) will receive this support. | UN | وعندما تحدث التغييرات الدستورية فإن جزر بونير وسان يوستاتيوس وسابا ستحصل على هذا الدعم. |
Replace paragraph 5.39 with the following: " The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that the Mine Action Service receives an adequate level of resources to respond to General Assembly and Security Council mandates. " | UN | يُستعاض عن الفقرة 5-39 بما يلي: " يتوقع أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة استنادا إلى افتراض أن دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام ستحصل على مستوى كاف من الموارد للاستجابة لولايات الجمعية العامة ومجلس الأمن " . |
The first persons would receive the status of repatriates by the end of 2011. | UN | والدفعة الأولى من الأشخاص ستحصل على مركز العائد بنهاية عام 2011. |
At the time, negotiations were still ongoing as to whether the Band should receive additional compensation. | UN | وكانت المفاوضات، وقتئذ، جارية بشأن ما إذا كانت الجماعة ستحصل على تعويض إضافي. |
Moreover a binding legal instrument would alone offer the requisite guarantees and certainty that injured States would obtain reparation. | UN | فضلاً عن ذلك، فإن صكاً قانونياً ملزماً سيوفر في حد ذاته الضمانات المطلوبة، ومن المؤكد أن الدول المتضررة ستحصل على جبر الضرر. |