"ستخبرك" - Traduction Arabe en Anglais

    • 'll tell you
        
    • will tell you
        
    • gonna tell you
        
    • 'd tell you
        
    • to tell you
        
    • would tell you
        
    • She'll tell
        
    • going to tell
        
    Yeah, yeah, she'll tell you it's the love, but it's really the five pounds of butter. Open Subtitles أجل، ستخبرك أن سرها في الحب لكن السر الحقيقي في 5 أرطال من الزبدة
    She'll tell you the whole story behind it. Wow. You already want me to meet your mom? Open Subtitles ستخبرك بكل القصة وراء هذا الإسم بالفعل تريدينني أن أقابل والدتك
    Play it, then listen to what Saki will tell you. Open Subtitles فلتقم بعزفها ، ثم أصغي الى ما ستخبرك ساكي به
    I also understand that the completed sequence will tell you exactly which pathways to choose so that you can heal him. Open Subtitles كما أعي أن المتتالية المكتملة ستخبرك بدقة أي المسارات تختار لكي تتمكن من علاجه
    Maybe he was afraid that she was gonna tell you and that you'd find out his secret plans. Open Subtitles ربما كان خائف على إنها ستخبرك وإنك تكشف خططه السرية.
    Well, if Mom were still alive, she'd tell you that was beyond your skill set. Open Subtitles حسناً, اذا كانت أمي على قيد الحياة كانت ستخبرك هذا ما يتلاءم مع مهاراتك
    Um, these documents will be able to tell you way more than I can. Open Subtitles هذه المستندات ستخبرك بشكلٍ أفضل عما أستطيع أن أخبرك به
    As she would tell you herself, she's the hottest girl in school. Open Subtitles كما ستخبرك بنفسها, هي أكثر فتاة مثيرة في المدرسة.
    She'll tell you I said something here was fishy. Open Subtitles ستخبرك بأني قلت بأن هناك شيء يدور هنا مثير للريبة
    You find the woman he was trying to rape, and she'll tell you that call was a load of crap. Open Subtitles ، إن وجدت تلك المرأة الّتي كان يُحاول أن يغتصبها . و ستخبرك أنّ ذلك الإتصال كان هراءً محضاً . لقد أتت إلينا هذا الصباح
    She'll tell you you did a wonderful job, and if people don't like it, they're just jealous. Open Subtitles ستخبرك بأنكِ قمتي بعمل رائع وإذا لم يعجب الناس بها فهم يشعرون بالغيرة وحسب
    She'll tell you she won't compromise. But she will. She always oes. Open Subtitles ستخبرك أنّها لن تُساوَم، لكنّها ستقبل، فتلك سمتها دومًا.
    I was with Butch. Ask her, sh'll tell you the same thing. Open Subtitles لقد كنت مع بوتش إسألها , ستخبرك نفس الشيء
    I've heard that if you flip a coin, it will tell you how you actually feel. Open Subtitles لقد سمعت أنه إذا رميت قطعة نقد ستخبرك بشعورك الحقيقي،
    Just one look in their eye will tell you we have much more to learn about their world. Open Subtitles نظرةً واحدة في أعينها ستخبرك أنّ أمامنا الكثير لنتعلّمه حيال عالمها.
    This marker will tell you where to go next. Open Subtitles هذه العلامة ستخبرك إلى أين تذهب بعد ذلك، الآن رجاء تعجّل قليلاً
    It will tell you everything you need to know if you just have the patience to look. Open Subtitles ستخبرك بكل ما تريد معرفته إن كنت فقط تملك الصبر لتبحث
    Well, that's not good enough'cause I'm gonna hand you a code word classified NIE right now, and it's gonna tell you that the crazies have started rolling into Kandahar like it's a fucking bathtub drain. Open Subtitles حسناً، ذلك لا يكفي لأني سأسلمك معلومة سرية حالاً ستخبرك أن المجانين قد بدأوا بالتدفق
    No maid in her right mind is ever gonna tell you the truth. Open Subtitles لا توجد خادمة بكامل قوها العقلية ستخبرك الحقيقة للأبد.
    Imagine what she'd say to you now, what she'd tell you to do. Open Subtitles تصور ما قد ستقوله لك الآن, ما الذي كانت ستخبرك بفعله
    I won't be able to do the autopsies till tomorrow, but I'll be able to tell you more about the burns then. Open Subtitles ولن يجروا التشريح حتى الغد لكنها ستخبرك عن الحروق
    But she saidthat she would tell you,and you've been so happy. Open Subtitles لكنها قالت انها ستخبرك وأنت كنت سعيد جدا
    All that computer's going to tell you is what the corporation wants you to know. Open Subtitles كل تلك الكومبيوترات ستخبرك بما تريدك الشركات ان تعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus