In order to increase the mobility of the troops, UNOCI will reduce the number of its camps from 44 to 24. | UN | وبهدف زيادة قدرة القوات على التحرك، ستخفض العملية عدد معسكراتها من 44 معسكرا إلى 24 معسكرا. |
In principle, the Uruguay Round will reduce the existence of surpluses in donor countries to which food aid has been closely linked. | UN | ومن حيث المبدأ، ستخفض جولة أوروغواي من وجود فوائض في البلدان المانحة التي ترتبط بها المعونة الغذائية ارتباطا وثيقا. |
He was certain that no mission wanted to report to its capital that security would be reduced or jeopardized. | UN | وقال إنه على يقين بأنه ما من بعثة تود أن تبلغ عاصمة دولتها بأن التدابير الأمنية ستخفض أو ستكون عرضة للمخاطرة. |
The Committee was informed that the proposed administrative costs would be reduced by $23,800 for the biennium. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن التكاليف اﻹدارية المقترحة ستخفض بمبلغ ٨٠٠ ٢٣ دولار لفترة السنتين. |
UNISFA would reduce its fleet by one rotary-wing aircraft upon the completion of the construction of the runway at Abyei. | UN | وأشارت إلى أن القوة ستخفض حجم أسطولها بمقدار طائرة مروحية واحدة، بعد الانتهاء من تشييد مدرج المطار في أبيي. |
Mortality as a result of non-obstetric causes will be reduced by 60 per cent. | UN | أما الوفيات، التي ترجع لأسباب لا صلة لها بالولادة، فإنها ستخفض بنسبة 60 في المائة. |
I will cut your face, blow your nuts off. | Open Subtitles | أنا ستخفض وجهك، ضربة المكسرات الخاص بك قبالة |
- You go half speed, I'll cut you half speed. | Open Subtitles | تذهب نصف السرعة، أنا ستخفض لك نصف السرعة. |
Finally, Japan will reduce its tariffs on manufactured tobacco by 15 to 20 per cent. | UN | وأخيرا، ستخفض اليابان تعريفاتها على التبغ المصنع بمقدار ٥١ إلى ٠٢ في المائة. |
Israel is eager to participate in the implementation of programmes that will reduce demand and inhibit the supply of narcotic drugs. | UN | إن اسرائيل تواقة للمشاركة في تنفيذ البرامج التي ستخفض الطلب على المخدرات وتحد من عرضها. |
Every day outside this fridge will reduce their potency, and therefore their street value. | Open Subtitles | كل يوم خارج هذا البراد ستخفض قوتها، وبالتالي قيمة شارعهم. |
This feature, which will reduce the number of cases to be investigated at year-end by the member organizations, was made possible by the introduction in 1993 of the Fund's enhanced Operations Control System. | UN | وأصبحت هذه الميزة، التي ستخفض عدد الحالات التي تتحقق منها المنظمات اﻷعضاء في نهاية العام، ممكنة بإدخال النظام المعزز لمراقبة عمليات الصندوق في عام ١٩٩٣. |
The Committee was informed that the proposed administrative costs would be reduced by $23,800 for the biennium. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن التكاليف الإدارية المقترحة ستخفض بمبلغ 800 23 دولار لفترة السنتين. |
Once that income begins to be generated, the Corporation's grant would be reduced to its former level of approximately $2.5 million. | UN | وحالما يبدأ إدرار هذه الإيرادات، ستخفض المنحة المقدمة إلى الهيئة إلى مستواها السابق البالغ نحو 2.5 مليون دولار. |
The proposed budget would be reduced by $3.9 million as a result. | UN | ونتيجة لذلك، ستخفض الميزانية المقترحة بما قدره 3.9 ملايين دولار. |
Austria wanted also to know how Zimbabwe would reduce pretrial detention. | UN | وأعربت النمسا أيضاً عن رغبتها في معرفة الطريقة التي ستخفض فيها زمبابوي الاحتجاز قبل المحاكمة. |
Those measures would reduce the need for temporary staff normally engaged at Headquarters during the General Assembly. | UN | ٤١ - ستخفض هذه التدابير الحاجة الى الموظفين المؤقتين الذين يستعان بهم عادة في المقر في خلال دورة الجمعية العامة. |
Once this income begins to be generated, the Corporation's grant will be reduced to its former level of approximately $2.5 million. | UN | وحالما يبدأ إدرار هذه الإيرادات، ستخفض المنحة المقدمة إلى الهيئة إلى مستواها السابق البالغ نحو 2.5 مليون دولار. |
In addition, UNMEE has started adjusting its force headquarters staff, which will be reduced by up to 30 per cent. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بدأت البعثة في تعديل قوة ضباط الأركان بالمقر، التي ستخفض بنسبة تصل إلى 30 في المائة. |
If you should bear a girl, in the moment of her birth, I will cut her down. | Open Subtitles | إذا يجب أن تحمل الفتاة، في لحظة ولادتها، أنا ستخفض من روعها. |
I'll cut my fee to a buck and a half. | Open Subtitles | أنا ستخفض رسوم بلدي لباك ونصف. |
Like when Miranda told us to choose 3 or she would cut 10. | Open Subtitles | مثل عندما قال لنا ميراندا لاختيار 3 او انها ستخفض 10. |
246. These adjustments will bring the expenditure down to about 10.5 per cent of the regular budget. | UN | ٢٤٦ - إن هذه التسويات ستخفض النفقات إلى نحو ١٠,٥ في المائة من الميزانية العادية. |
He has indicated that if the numbers are substantially in excess of the projections then, individual benefits will have to be reduced. | UN | وأشار إلى أن المستحقات الفردية ستخفض إذا كانت الأعداد المقدمة تفوق بقدر كبير الإسقاطات. |
It should be noted that increased efforts to recycle mercury will decrease the mercury being discarded as waste. | UN | وينبغي ملاحظة أن زيادة جهود إعادة تدوير الزئبق ستخفض مقدار الزئبق الذي كان يُهمَل ويُلقى به في النفايات. |