"ستدعم اليونيسيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNICEF will support
        
    • UNICEF will also support
        
    In this regard, UNICEF will support the development, implementation and monitoring of effective HIV programmes with and for young people, especially girls. UN وفي هذا المجال، ستدعم اليونيسيف وضع وتنفيذ ورصد برامج نقص المناعة البشرية الفعالة مع الشباب ومن أجلهم ولا سيما الفتيات.
    In conflict situations, UNICEF will support capacities to monitor and report on child protection issues. UN وفي حالات الصراعات، ستدعم اليونيسيف القدرات لرصد قضايا حماية الطفل والإبلاغ عنها.
    Notably, UNICEF will support the work of the UNEG in support of partnerships for evaluation. Country-led evaluation UN وعلى وجه الخصوص، ستدعم اليونيسيف ما يضطلع به فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم من أعمال دعماً للشراكات في مجال التقييم.
    Collaborating with UNDP, UNICEF will support interventions on rule of law and access to justice that address discrimination and promote accountability. UN وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ستدعم اليونيسيف المبادرات المتعلقة بسيادة القانون وبتوفير سبل اللجوء إلى العدالة، التي تتصدى للتمييز وتعزز المساءلة.
    In the area of prevention, UNICEF will support more qualitative research on the determinants of behavioural change among adolescents and young people, and on the social mobilization necessary to support such changes. UN وفي مجال الوقاية، ستدعم اليونيسيف المزيد من الأبحاث النوعية بشأن العوامل المحددة لتغيير السلوك بين المراهقين والشباب، وبشأن التعبئة الاجتماعية اللازمة لدعم هذه التغييرات.
    As well, UNICEF will support integration of emergency response and preparedness strategies for child protection into national and peace-support operations. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستدعم اليونيسيف إدماج استراتيجيات الاستجابة والتأهب للطوارئ في مجال حماية الطفل في العمليات الوطنية وعمليات دعم السلام.
    In the country programme, UNICEF will support national efforts to achieve tangible results for children and carry out monitoring and evaluation activities. UN وفي إطار البرنامج القطري، ستدعم اليونيسيف الجهود الوطنية الرامية إلى تحقيق نتائج ملموسة لصالح الأطفال والاضطلاع بأنشطة الرصد والتقييم.
    In the country programme, UNICEF will support national efforts to achieve tangible results for children and carry out monitoring and evaluation activities. UN وفي إطار البرنامج القطري، ستدعم اليونيسيف الجهود الوطنية في سبيل تحقيق نتائج ملموسة لصالح الأطفال والاضطلاع بأنشطة الرصد والتقييم.
    129. UNICEF will support human rights education and leadership training of women and girls and will promote measures to address the special needs of women and girls in counselling centres in refugee camps and during resettlement and reintegration efforts. UN 129 - ستدعم اليونيسيف التثقيف في مجال حقوق الإنسان وتدريب النساء والفتيات على القيادة وستشجع على اتخاذ تدابير لتلبية الاحتياجات الخاصة للنساء والفتيات في مراكز إسداء المشورة في مخيمات اللاجئين وخلال أنشطة إعادة التوطين والإدماج.
    85. UNICEF will support actions to expand care and support for children, young people and parents living with HIV/AIDS through: UN 85 - ستدعم اليونيسيف الإجراءات الرامية إلى توسيع تقديم الرعاية والدعم المقدمين إلى الأطفـال، والشباب، والوالدين الذين يحملون فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز من خلال ما يلي:
    During the plan period, UNICEF will support and promote the application of cost-effective service delivery systems such as UCI Plus, the delivery of additional basic services delivered through the immunization system. UN وخلال فترة الخطة ستدعم اليونيسيف وتشجع تطبيق أنظمة آداء الخدمات الفعالة من حيث التكاليف مثل " تحصين اﻷطفال الشامل الاضافي " وأداء خدمات أساسية إضافية عن طريق نظام التحصين.
    Working with the Global Partnership for Education and others, UNICEF will support innovations with the potential to rapidly improve education outcomes for marginalized children, such as multilingual education, right-age enrolment, child-centred pedagogy and technology. UN وعن طريق التعاون مع الشراكة العالمية من أجل التعليم وغيرها، ستدعم اليونيسيف الابتكارات التي تنطوي على إمكانية إحداث تحسن سريع في النتائج التعليمية للأطفال المهمَّشين، مثل التعليم المتعدد اللغات، والالتحاق بالتعليم في السن السليم، والأساليب التربوية المتمحورة حول الطفل، والابتكارات التكنولوجية.
    73. UNICEF will support community efforts in the management and conservation of biodiversity resources as well as the transfer of indigenous knowledge, while reinforcing the valuable contribution of indigenous peoples to the conservation of biodiversity (inter-generational transfer of knowledge, enrichment of school curricula and non-formal education programmes). UN ٧٣ - ستدعم اليونيسيف الجهود المجتمعية المبذولة في إدارة وحفظ موارد التنوع الاحيائي، فضلا عن نقل معارف المجتمع المحلي، مع تعزيز المساهمة القيمة للسكان اﻷصليين في حفظ التنوع الاحيائي )نقل المعارف من جيل إلى جيل، وإثراء مناهج المدارس وبرامج التعليم غير الرسمية(.
    76. Other vaccine-preventable diseases. UNICEF will support activities to reduce vaccine-preventable diseases in accordance with national and regional priorities, such as yellow fever and epidemic meningitis emergency preparedness and control activities in Africa. UN 76 - الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتحصين الأخرى - ستدعم اليونيسيف الأنشطة الرامية إلى تقليل الأمراض التي يمكن الوقاية منها بالتحصين وفقا للأولويات الوطنية والإقليمية، مثل أنشطة التأهب لمواجهة الحمى الصفراء والتهاب السحايا الوبائي ومكافحتهما في حالات الطوارئ في أفريقيا.
    66. In collaboration with partners, UNICEF will support the integration of quality care and support for children affected by HIV/AIDS into national and subnational policies, plans, basic services and all other undertakings related to post-crisis transition interventions. UN 66 - وبالتعاون مع الشركاء، ستدعم اليونيسيف إدماج الرعاية والدعم الجيدين للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في السياسات والخطط والخدمات الأساسية الوطنية ودون الوطنية وجميع المشاريع الأخرى المتصلة بالأنشطة المضطلع بها في المرحلة الانتقالية التي تلي الأزمة.
    Working with partners, UNICEF will support Governments to achieve universal coverage of interventions like immunization, vitamin A, insecticide-treated materials for the prevention of malaria, deworming and intermittent presumptive therapy for pregnant women, with a particular focus on reaching poor, hard-to-reach and marginalized communities and families. UN بتعاون مع الشركاء، ستدعم اليونيسيف الحكومات لتحقيق التغطية الشاملة لتدخلات كالتحصين، وتوزيع الفيتامين أ والمواد المعالجة بمبيدات الحشرات للوقاية من الملاريا، والتخلص من الديدان وتوفير العلاج المتقطع الوقائي للحوامل مع التركيز على مد يد المساعدة إلى الفقراء والمهمشين من أفراد الأسر والمجتمعات المحلية الذين يصعب الوصول إليهم.
    In addition, UNICEF will support thematic kits on priority concerns of the Pan-Arab Plan in such areas as measles control strategies, polio surveillance, malnutrition, micronutrients, malnutrition, breast-feeding and the Baby-Friendly Hospital Initiative, and children and the environment, as well as a summary of the Pan-Arab Plan and the relevant resolutions. UN وباﻹضافة إلى هذا، ستدعم اليونيسيف إعداد جعبات معلومات مواضيعية تتعلق بالنواحي ذات اﻷولوية في الخطة العربية الشاملة، في مجالات مثل استراتيجيات مكافحة الحصبة، ومراقبة شلل اﻷطفال، وسوء التغذية والعناصر الكيميائية المساعدة على النمو، والرضاعة الثديية، و " مبادرة المستشفيات الرفيقة باﻷطفال " ، واﻷطفال والتنمية، وكذلك ملخص عن الخطة العربية الشاملة والقرارات المتعلقة بها.
    75. Measles mortality reduction. In countries where measles mortality is high, and with a focus on the 20 countries accounting for roughly 85 per cent of the world's measles mortality, UNICEF will support the development and implementation of plans for rapid measles mortality reduction, as part of their overall immunization service development plan. UN 75 - تقليل معدل الوفيات الناجمة عن الإصابة بالحصبة - في البلدان التي يكون فيها معدل الوفيات الناجمة عن الحصبة عاليا، وبالتركيز على البلدان العشرين التي تشكل نحو 85 في المائة من معدل الوفيات الناجمة عن الإصابة بالحصبة، ستدعم اليونيسيف وضع وتنفيذ خطط لتقليل معدل الوفيات الناجمة عن الإصابة بالحصبة، كجزء من خطتها الشاملة لتطوير خدمات التحصين.
    UNICEF will also support improvement in the management of cases and the availability of drugs for treatment at the health centre level and improved sanitary and environmental practices at community level. UN كما ستدعم اليونيسيف أيضا تحسين ادارة الحالات وتوفير العقاقير للعلاج على صعيد المراكز الصحية وتحسين الممارسات البيئية والصحية على مستوى المجتمع المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus