"ستصبح أعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • will be members of
        
    • become members any time
        
    • will become members
        
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2005. UN وهذه الإحاطة موجّهة في المقام الأول إلى ممثلي الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس عام 2005.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2005. UN وهذه الإحاطة موجّهة في المقام الأول إلى ممثلي الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس عام 2005.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2005. UN وهذه الإحاطة موجّهة في المقام الأول إلى ممثلي الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس عام 2005.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2005. UN وهذه الإحاطة موجّهة في المقام الأول إلى ممثلي الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس عام 2005.
    Recognising the reality that the three nuclear-armed states now outside the NPT - India, Pakistan and Israel - are not likely to become members any time soon, every effort should be made to achieve their participation in parallel instruments and arrangements which apply equivalent non-proliferation and disarmament obligations. [10.13-16] UN - مع الإقرار بواقع أنه لا يبدو أن الدول النووية الثلاث التي هي حالياً خارج معاهدة الحد من الانتشار النووي (الهند وباكستان وإسرائيل) ستصبح أعضاء في المستقبل القريب، يجب القيام بكل جهد لتحقيق مشاركتها في وسائل وترتيبات موازية تطبق التزامات مساوية لجهة الحد من الانتشار ونزع الأسلحة.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2005. UN وهذه الإحاطة موجّهة في المقام الأول إلى ممثلي الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس عام 2005.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2005. UN وهذه الإحاطة موجّهة في المقام الأول إلى ممثلي الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس عام 2005.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2005. UN وهذه الإحاطة موجّهة في المقام الأول إلى ممثلي الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس عام 2005.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2005. UN وهذه الإحاطة موجّهة في المقام الأول إلى ممثلي الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس عام 2005.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2005. UN وهذه الإحاطة موجّهة في المقام الأول إلى ممثلي الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس عام 2005.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2004. UN وهذه الإحاطة موجّهة في المقام الأول إلى ممثلي الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس عام 2004.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2004. UN وهذه الإحاطة موجّهة في المقام الأول إلى ممثلي الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس عام 2004.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2004. UN وهذه الإحاطة موجّهة في المقام الأول إلى ممثلي الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس عام 2004.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2004. UN وهذه الإحاطة موجّهة في المقام الأول إلى ممثلي الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس عام 2004.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2004. UN وهذه الإحاطة موجّهة في المقام الأول إلى ممثلي الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس عام 2004.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2004. UN وهذه الإحاطة موجّهة في المقام الأول إلى ممثلي الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس عام 2004.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2004. UN وهذه الإحاطة موجّهة في المقام الأول إلى ممثلي الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس عام 2004.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2004. UN وهذه الإحاطة موجّهة في المقام الأول إلى ممثلي الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس عام 2004.
    The briefing is intended primarily for representatives of those States that will be members of the Council in 2004. UN وهذه الإحاطة موجّهة في المقام الأول إلى ممثلي الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس عام 2004.
    A letter on this subject, including an information note and a nomination form, was addressed to the permanent missions of all States that will be members of the Council in 1999. UN وقد وجهت بهذا الخصوص رسالة تتضمن مذكـرة إعلاميــة واستمارة للترشيح، إلى البعثات الدائمـة لجميع الدول التي ستصبح أعضاء في المجلس في عـام ١٩٩٩.
    Recognising the reality that the three nuclear-armed states now outside the NPT - India, Pakistan and Israel - are not likely to become members any time soon, every effort should be made to achieve their participation in parallel instruments and arrangements which apply equivalent non-proliferation and disarmament obligations. [10.13-16] UN - مع الإقرار بواقع أنه لا يبدو أن الدول النووية الثلاث التي هي حالياً خارج معاهدة الحد من الانتشار النووي (الهند وباكستان وإسرائيل) ستصبح أعضاء في المستقبل القريب، يجب القيام بكل جهد لتحقيق مشاركتها في وسائل وترتيبات موازية تطبق التزامات مساوية لجهة الحد من الانتشار ونزع الأسلحة.
    Those agreements were developed in parallel to the EU enlargement process, whereby 10 countries will become members in 2004. UN ووضعت هذه الاتفاقات بموازاة عملية توسيع نطاق الاتحاد الأوروبي، حيث أن 10 بلدان ستصبح أعضاء في عام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus