The full proposed staffing complement will be submitted in the detailed cost estimates to be issued in early 2000. | UN | وسيجري تقديم الملاك الكامل المقترح للموظفين في تقديرات التكاليف التفصيلية التي ستصدر في أوائل عام ٢٠٠٠. |
Any submission after that cut-off date will be issued in an addendum after the Committee's session. | UN | وأي قوائم تقدم بعد ذلك الموعد النهائي ستصدر في إضافة بعد دورة اللجنة. |
Vocational qualifications to be issued in Malta under the new system are intended to enjoy recognition even beyond Malta's frontiers. | UN | فشهادات المؤهلات الحرفية التي ستصدر في مالطة بموجب النظام الجديد يراد لها أن تتمتع بالاعتراف بها خارج الحدود المالطية. |
The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference, which will be issued at a later date. | UN | وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق. |
While we are awaiting this letter, I would be more than willing to put the contents of my letter in the form of a working paper document to be issued as soon as possible. | UN | وفي انتظار ذلك الخطاب، فإنني على أتم استعداد لإدراج محتوياته في شكل وثيقة عمل ستصدر في أقرب وقت ممكن. |
The verbatim records that will be issued in due course are the official records of the Committee's meetings. | UN | وتعتبر المحاضر الحرفية التي ستصدر في الوقت المناسب المحاضر الرسمية لجلسات اللجنة. |
The budget fascicles would be issued in all languages by the end of October. | UN | وقال إن أجزاء الميزانية ستصدر في جميع اللغات |
In 2013 only one mandated management and administrative review was included, while two ongoing management and administrative reviews will be issued in early 2014. | UN | ولم يتضمن برنامج هذا العام سوى استعراض واحد من استعراضات التنظيم والإدارة التي كلفت بها الوحدة، في حين ستصدر في أوائل عام 2014 نتائج 2 من استعراضات التنظيم والإدارة الجارية. |
381. UNHCR has included the requirement to conduct market surveys in the updated version of its Supply Chain Manual, which will be issued in the third quarter of 2013. | UN | 381 - وقد أدرجت المفوضية شرط إجراء الاستقصاءات السوقية في النسخة المستكمَلة من دليل سلسلة الإمداد الخاص بها التي ستصدر في الربع الثالث من عام 2013. |
It will also be found in the Yearbook 2012-2013, to be issued in due course. | UN | كما يمكن الاطلاع عليها في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2012- 2013، التي ستصدر في الوقت المناسب. |
A comprehensive assessment was under preparation and would be reflected in the fourth edition of the Global Biodiversity Outlook, to be issued in late 2014. | UN | ويجري حاليا إعداد تقييم شامل وسيرد في الطبعة الرابعة من نشرة توقعات التنوع البيولوجي في العالم، التي ستصدر في أواخر عام 2014. |
Total reports to be issued in 2013 | UN | مجموع التقارير التي ستصدر في عام 2013 |
It will also be found in the Yearbook 20112012, to be issued in due course. | UN | كما يمكن الاطلاع عليها في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2011- 2012، التي ستصدر في الوقت المناسب. |
It will also be found in the Yearbook 2010-2011, to be issued in due course. | UN | كما يمكن الاطلاع عليها في حولية محكمة العدل الدولية للفترة 2010- 2011، التي ستصدر في الوقت المناسب. |
In view of the increasing humanitarian needs, an upwardly revised plan will be issued in September 2012. | UN | وبالنظر إلى تزايد الاحتياجات الإنسانية، ستصدر في أيلول/سبتمبر 2012 خطة منقحة تنطوي على زيادة في ذلك المبلغ. |
The latest, to be issued in early 1998, concerns combating racism and intolerance against Roma/Gypsies. | UN | وتتعلق آخر التوصيات التي ستصدر في أوائل عام ٨٩٩١ بمكافحة العنصرية والتعصب ضد جماعة الروم/الغجر. |
The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference, which will be issued at a later date. | UN | وترد البيانات التي ألقيت أثناء التبادل العام للآراء في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق. |
The statements made during the general exchange of views are reflected in the summary records of the Conference, which will be issued at a later date. | UN | وترد البيانات التي أُدلي بها خلال تبادل وجهات النظر في المحاضر الموجزة للمؤتمر، التي ستصدر في وقت لاحق. |
Final figures will appear in Financial Resource Flows for Population Activities in 2000, which will be published in late 2002. 2000a Amountb | UN | وستدرج الأرقام النهائية في " تدفقات الموارد المالية للأنشطة السكانية في عام 2000 " ، التي ستصدر في أواخر عام 2002. |
The Chairman noted that the reports by the Chairmen of the informal consultations to the AGBM would be issued as a separate document. | UN | وأشار الرئيس إلى أن تقارير رؤساء المشاورات غير الرسمية للفريق ستصدر في وثيقة مستقلة. |
The papers have been revised and streamlined to appear in a monograph to be published in early 2002. | UN | وقد نُقِّحت هذه الورقات وتم جمعها بغرض نشرها في دراسة موحدة ستصدر في أوائل 2002. |
Whakatätaka, an action plan for implementing the strategy, will be released at the same time. as the strategy. | UN | أما واكاتاتاكا، وهي خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية، فإنها ستصدر في نفس الوقت. |
The proliferation of Trial Chamber judgements that will be delivered in 2009 and 2010 will require increased appellate capacity to complete the workload within a reasonable period. | UN | وسيقتضي تكاثر أحكام الدوائر الابتدائية التي ستصدر في عامي 2009 و 2010 تعزيز القدرة الاستئنافية لهذه الدوائر لإنجاز عبء العمل في غضون فترة زمنية معقولة. |
At present it was preparing a guidance document that would be published in early 2004 and would have the objective of serving as a tool for ensuring that humanitarian services and programmes would adequately address the needs of women. | UN | وقد أعدت الآن وثيقة توجيهية ستصدر في بداية سنة 2004 الغرض منها هو أن تكون أداة لضمان أن تتناول الخدمات والبرامج الإنسانية بكفاية احتياجات المرأة وسوف تنظم الوثيقة حسب أسماء المواضيع، مع مراعاة أن خبرة المرأة في المنازعات المسلحة متنوعة للغاية. |
The terminology and approach are correct, albeit subject to further guidelines, which will be promulgated in the context of the next policy revision exercise. | UN | وإن هذا المصطلح وهذا النهج صحيحان، وإن كانا سيخضعان لمزيد من المبادئ التوجيهية التي ستصدر في سياق عملية المراجعة التالية للسياسة ذات الصلة. |
The outcome of the two meetings will be reflected in a set of guidelines for the implementation of the policy reviews, which will be released in 2011. | UN | وسوف تتجلى نتائج اجتماعات الخبراء هذه في مجموعة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ استعراضات السياسات والتي ستصدر في عام 2011. |