"ستصوت ضد مشروع القرار" - Traduction Arabe en Anglais

    • would vote against the draft resolution
        
    • would vote against draft resolution
        
    • be voting against the draft resolution
        
    His delegation would vote against the draft resolution, which went against Indian legislation. UN وأعلن أن الهند ستصوت ضد مشروع القرار الذي تعتبره متعارضا مع تشريعها.
    Israel would vote against the draft resolution. UN واختتمت كلمتها بإعلانها أن إسرائيل ستصوت ضد مشروع القرار.
    Accordingly, the Democratic People's Republic of Korea would vote against the draft resolution. UN ومن ثم، فإن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ستصوت ضد مشروع القرار.
    Therefore, Cuba would vote against the draft resolution and other similar resolutions in the Third Committee, as it had done at the Human Rights Council. UN ولذلك، فإن كوبا ستصوت ضد مشروع القرار وغيره من القرارات المماثلة في اللجنة الثالثة، كما فعلت في مجلس حقوق الإنسان.
    It would vote against draft resolution A/C.3/49/L.46. UN ولذلك فإن كوبا ستصوت ضد مشروع القرار A/C.3/49/L.46.
    France would be voting against the draft resolution for the reasons given by the representative of Austria. UN وقال إن فرنسا ستصوت ضد مشروع القرار للأسباب التي ذكرها ممثّل النمسا.
    For all those reasons, Ecuador would vote against the draft resolution. UN ولكل هذه الأسباب، فإن إكوادور ستصوت ضد مشروع القرار.
    On that basis, China would vote against the draft resolution. UN واختتمت كلامها قائلة إن الصين، بناء على ذلك، ستصوت ضد مشروع القرار.
    Accordingly, the countries members of the European Union would vote against the draft resolution and encouraged other delegations to do likewise. UN ومن ثم ، فإن البلدان اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي ستصوت ضد مشروع القرار وتشجع غيرها من الوفود على أن تفعل نفس الشيء.
    In view of the Democratic People's Republic of Korea's principled position against the use of politics, double standards and selectivity in the area of human rights, his Government would vote against the draft resolution. UN ونظراً لموقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المبدئي ضد استخدام السياسة، والمعايير المزدوجة، والانتقائية في مجال حقوق الإنسان، فإن حكومته ستصوت ضد مشروع القرار.
    In view of the Democratic People's Republic of Korea's principled position against the use of politics, double standards and selectivity in the area of human rights, his Government would vote against the draft resolution. UN وفي ضوء موقف جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المبدئي ضد استخدام السياسة وازدواج المعايير والانتقائية في مجال حقوق الإنسان، فإن حكومته ستصوت ضد مشروع القرار.
    However, it would vote against the draft resolution because the solution to the Israeli-Palestinian conflict depended on direct negotiations between Israel and Ramallah. UN ولكنها ستصوت ضد مشروع القرار لأن حل النزاع الإسرائيلي - الفلسطيني يعتمد على إقامة مفاوضات مباشرة بين إسرائيل ورام الله.
    Any change in a country's judicial system should be made in accordance with the will of the people; Brunei Darussalam would vote against the draft resolution on the death penalty. UN وأعلن أن أي تغيير في النظام القضائي للبلد يجب أن يتم وفقا ﻹرادة الشعب؛ وبروني دار السلام ستصوت ضد مشروع القرار بشأن عقوبة اﻹعدام.
    Therefore, Malaysia would vote against the draft resolution. UN ولذا فإن ماليزيا ستصوت ضد مشروع القرار.
    Convinced that the death penalty was an effective deterrent for both would-be and hardened criminals, it would vote against the draft resolution. UN وبما أن نيجيريا مقتنعة بأن عقوبة الإعدام وسيلة ردع فعالة لكل المجرمين، المبتدئين والمجرمين ذوي السوابق على السواء، فهي ستصوت ضد مشروع القرار.
    The United States would vote against the draft resolution when it came before the General Assembly, and therefore could not join the Committee's consensus on the related programme budget implications. UN والولايات المتحدة ستصوت ضد مشروع القرار حين يعرض على الجمعية العامة، وبالتالي لا يمكنها الانضمام إلى توافق آراء اللجنة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ذات الصلة.
    Nevertheless, it would vote against the draft resolution. UN ومع ذلك، فهي ستصوت ضد مشروع القرار.
    54. Mr. Mekel (Israel), speaking in explanation of vote before the vote, said that Israel would vote against the draft resolution on the work of the Special Committee, because its activities did not promote peace and reconciliation between the parties. UN 54 - السيد مِكِل (إسرائيل): تكلم على سبيل التعليل للتصويت قبل التصويت، فقال إن إسرائيل ستصوت ضد مشروع القرار المتعلق بأعمال اللجنة الخاصة، لأن أنشطتها لا تعزز السلام والمصالحة بين الأطراف.
    20. Mr. Mahbubani (Singapore) said he agreed with the Organization of the Islamic Conference (OIC) that the Committee should proceed by consensus; however, if it was decided to hold a vote, Singapore would vote against draft resolution A/C.6/57/L.3/Rev.1 and would ask its allies to do so as well since the draft resolution would take a decision too lightly on an extremely complex issue. UN 20 - السيد محبوباني (سنغافورة): قال إنه يؤيد منظمة المؤتمر الإسلامي في وجوب أن تباشر اللجنة السادسة عملها بطريقة توافق الآراء؛ مع ذلك إذا تقرر تنظيم تصويت، فإن سنغافورة ستصوت ضد مشروع القرار A/C.6/57/L.3/Rev.1 وستدعو حلفاءها إلى التصويت ضده أيضاً، لأن هذا المشروع يعني الوقوف باستخفاف من مسألة بالغة التعقيد.
    The countries of the European Union would therefore be voting against the draft resolution. UN ولهذا فإن بلدان الاتحاد الأوروبي ستصوت ضد مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus