Accordingly, priority will be given to the preparation of the Conference. | UN | ووفقا لذلك، ستعطى اﻷولوية لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر. |
Accordingly, priority will be given to the preparation of the Conference. | UN | ووفقا لذلك، ستعطى اﻷولوية لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر. |
Accordingly, priority will be given to the preparation of the Conference. | UN | ووفقا لذلك، ستعطى اﻷولوية لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر. |
However, priority would be given at each meeting to delegations wishing to make statements on the designated topic for that meeting. | UN | ومع ذلك، ستعطى اﻷولوية في كل جلسة للوفود التي ترغب في اﻹدلاء ببيانات عن الموضوع الذي تجري مناقشته في تلك الجلسة. |
While the priority is to assist Timorese electoral management bodies in ensuring a credible parliamentary election cycle in 2012, UNMIT will continue to support key governance institutions such as the Anti-Corruption Commission, the Civil Service Commission, the Ministry for State Administration and Territorial Management and the Secretariat of State for the Promotion of Equality. | UN | وبينما ستعطى الأولوية لمساعدة الهيئات التيمورية لإدارة الانتخابات في كفالة مصداقية دورة الانتخابات البرلمانية لعام 2012، ستواصل البعثة دعم مؤسسات الحوكمة الرئيسية مثل لجنة مكافحة الفساد ولجنة الخدمة المدنية ووزارة الإدارة العامة والإدارة الإقليمية ووزارة الدولة للنهوض بالمساواة. |
In the coming years, the highest priority will be given to the development of the second Protocol on the Control of Emissions of Nitrogen Oxides. | UN | وفي السنوات المقبلة، ستعطى اﻷولوية العليا لتطوير البروتوكول الثاني المعني بمكافحة انبعاثات أوكسيدات النيتروجين. |
priority will be given to encouraging peasants to organize, by means of the following measures: | UN | ستعطى اﻷولوية لتشجيع المزارعين على التنظيم من خلال التدابير التالية: |
Where resettlement is concerned, priority will be given to Chadian asylum-seekers who will be directed towards the Central African Republic where planned projects already exist for their local integration. | UN | وفيما يتعلق بإعادة التوطين ستعطى اﻷولوية لطالبي اللجوء التشاديين الذين سيوجهون نحو جمهورية أفريقيا الوسطى التي توجد فيها بالفعل مشاريع مخططة ﻹعادة ادماجهم المحلي. |
23. During 1999, priority will be given to the development and implementation of gender action plans in individual departments and offices. | UN | ٣٢ - خلال عام ١٩٩٩، ستعطى اﻷولوية لوضع وتنفيذ خطط عمل متعلقة بالجنسين في فرادى اﻹدارات والمكاتب. |
To meet the evolving training needs of recipient countries, priority will be given to building sustainable, national training capacities concerned with practical in-career training. | UN | ولتلبية الاحتياجات المتطورة للبلدان المستفيدة في مجال التدريب، ستعطى اﻷولوية لبناء قدرات وطنية قابلة للادامة في مجال التدريب تعنى بالتدريب العملي في أثناء العمل. |
27C.22 In the area of information management, priority will be given to the completion of a global information system on human resources, which in turn can be used for monitoring purposes and which will be available for reporting to legislative bodies. | UN | ٢٧ جيم - ٢٢ وفي مجال إدارة المعلومات، ستعطى اﻷولوية لاستكمال وضع نظام شامل للمعلومات المتعلقة بالموارد البشرية، وسيُستخدم بالتالي في رصد اﻷهداف وسيكون متاحا من أجل تقديم تقارير إلى الهيئات التشريعية. |
27C.22 In the area of information management, priority will be given to the completion of a global information system on human resources, which in turn can be used for monitoring purposes and which will be available for reporting to legislative bodies. | UN | ٧٢ جيم - ٢٢ وفي مجال إدارة المعلومات، ستعطى اﻷولوية لاستكمال وضع نظام شامل للمعلومات المتعلقة بالموارد البشرية، وسيُستخدم بالتالي في رصد اﻷهداف وسيكون متاحا من أجل تقديم تقارير إلى الهيئات التشريعية. |
For the sustainable development of ocean resources in the context of the international ocean regime, priority will be given to the needs of States for specialized data and information for developing integrated national, subregional or regional information systems on marine areas within national jurisdiction and for putting in place appropriate legislative frameworks. | UN | ولتحقيق التنمية المستدامة لموارد المحيطات في سياق النظام الدولي للمحيطات، ستعطى اﻷولوية لاحتياجات الدول من البيانات والمعلومات المتخصصة اللازمة ﻹقامة نظم وطنية أو دون إقليمية أو إقليمية متكاملة للمعلومات فيما يتعلق بالمناطق البحرية داخل حدود الولاية الوطنية، واللازمة كذلك ﻹقامة أطر تشريعية مناسبة. |
For the sustainable development of ocean resources in the context of the international ocean regime, priority will be given to the needs of States for specialized data and information for developing integrated national, subregional or regional information systems on marine areas within national jurisdiction and for putting in place appropriate legislative frameworks. | UN | ولتحقيق التنمية المستدامة لموارد المحيطات في سياق النظام الدولي للمحيطات، ستعطى اﻷولوية لاحتياجات الدول من البيانات والمعلومات المتخصصة اللازمة ﻹقامة نظم وطنية أو دون إقليمية أو إقليمية متكاملة للمعلومات فيما يتعلق بالمناطق البحرية داخل حدود الولاية الوطنية، واللازمة كذلك ﻹقامة أطر تشريعية مناسبة. |
96. priority will be given to increasing the recognition of women's roles; policy advice to member Governments and NGOs; enhancing women's access to resources; nutrition and food security; the environment, natural resource management, population and sustainable development; and preparations for the Fourth World Conference on Women. | UN | ٩٦ - ستعطى اﻷولوية لزيادة الاعتراف باﻷدوار التي تضطلع بها المرأة؛ وتقديم المشورة الى الحكومات اﻷعضاء والمنظمات غير الحكومية بشأن السياسات؛ وتعزيز وصول المرأة الى الموارد؛ والتغذية واﻷمن الغذائي؛ وإدارة البيئة والموارد الطبيعية، والسكان والتنمية المستدامة؛ والتحضير للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
In the near term future, the highest priority will be given to scientific uses of ISS, including experiments in telecommunications, Earth observation applications, microgravity research (technology development, life sciences etc.) and basic space sciences. | UN | وفي المستقبل القريب ستعطى اﻷولوية العليا للاستخدامات العلمية للمحطة ، بما في ذلك تجارب الاتصالات السلكية واللاسلكية ، وتطبيقات رصد اﻷرض . وأبحاث الجاذبية الصغرية )تطوير التكنولوجيا ، علوم الحياة ، الخ( ، وعلوم الفضاء اﻷساسية . |
" In view of the substantial unpaid assessments owed to the regular budget, it was not expected that a cash contribution to the Peace-keeping Reserve Fund from the outstanding assessments would be available for some time. Upon receipt of these amounts, priority would be given to repaying amounts owed to the Special Account and the Working Capital Fund before payment could be made to the Peace-keeping Reserve Fund. " | UN | " وبسبب ضخامة مبلغ اﻷنصبة المقررة غير المسددة والمستحقة للميزانية العادية، فإنـه لا يتوقع أن تتاح عما قريب مساهمة نقدية للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام من اﻷنصبة المقررة غير المدفوعة، إذ ستعطى اﻷولوية عن استلام اﻷنصبة غير المدفوعة لسداد المبالغ غير المسددة المستحقة للحساب الخاص ولصندوق رأس المال المتداول قبل أن يتسنى تقديم مدفوعات الى الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام " . |
Over the long term (within the next five years), the priority is the development of a strategic plan for policy and operational level engagement with peacekeeping partners and international financial institutions. | UN | وعلى المدى الطويل (أي في غضون السنوات الخمس المقبلة)، ستعطى الأولوية لوضع خطة استراتيجية للعمل، على صعيد السياسات والعمليات، مع الشركاء في حفظ السلام والمؤسسات المالية الدولية. |
12.80 To carry out the assessment work of this subprogramme effectively, priority will also be given to strengthening existing national and international institutional capacities for information processing and exchange. | UN | ٢١-٠٨ وللاضطلاع بأعمال التقييم في هذا البرنامج الفرعي بصورة فعالة، ستعطى اﻷولوية أيضا لتعزيز القدرات المؤسسية الوطنية والدولية الحالية لتجهيز المعلومات وتبادلها. |