"ستعمل بحاجة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • gonna need a
        
    • gonna need to
        
    • gonna need the
        
    • gonna need an
        
    I imagine you're gonna need a drink after the day you've had. Open Subtitles أتصور أنك ستعمل بحاجة إلى شرب بعد اليوم لقد كان لكم.
    Sounds like you're gonna need a cheaper place to live. Open Subtitles يبدو وكأنه كنت ستعمل بحاجة إلى مكان أرخص للعيش.
    I'm gonna need a close up photo of that finger. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة إلى وثيقة تصل صورة لهذا الإصبع.
    It's already written, but you're gonna need to do more than that, so you're volunteering at the L.A. Food Bank tomorrow. Open Subtitles هو مكتوب بالفعل، لكنك أحرزنا ستعمل بحاجة إلى بذل المزيد من الجهد من ذلك، حتى أنت التطوع غدا في لوس انجلوس بنك الطعام.
    I'm gonna need the updated addresses and contact info. Thanks. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة إلى تحديث عناوين وبفضل معلومات الاتصال
    I'm gonna need an address for your partner's house. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة إلى عنوان للمنزل شريك حياتك.
    If you wanna really help Mel's campaign out, you're gonna need a phone that sends out tweets and Instagram photos. Open Subtitles إذا كنت تريد حقا حملة مساعدة ميل للخروج، أنت ستعمل بحاجة إلى الهاتف الذي يرسل تويت وإينستاجرام الصور.
    Well, I'm gonna need a sample of your work. Open Subtitles حسنا، أنا ستعمل بحاجة إلى عينة من عملك.
    I'm gonna need a strip search on two. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة إلى شريط البحث على اثنين.
    We're gonna need a little help too, Mark, getting that girl out of the hospital. Open Subtitles نحن ستعمل بحاجة إلى القليل من المساعدة أيضا، مارك، والحصول على تلك الفتاة للخروج من المستشفى.
    To shut it down, you're gonna need a code. Open Subtitles لإغلاقها، أنت ستعمل بحاجة إلى التعليمات البرمجية.
    I'm gonna need a new kind of crew. Open Subtitles أنا ستعمل بحاجة إلى نوع جديد من أفراد الطاقم.
    Ted, if you legally become a person, you're gonna need a last name. Open Subtitles تيد، إذا أصبحت قانونا شخص، كنت ستعمل بحاجة إلى اسم آخر.
    I'll go back with them, but I'm gonna need a ride. Open Subtitles وسوف أعود معهم، لكن أنا ستعمل بحاجة إلى ركوب.
    But even with all these improvements, to get Orion into deep space, we're gonna need a bigger rocket. Open Subtitles ولكن حتى مع كل هذه التحسينات، للحصول على أوريون في الفضاء السحيق، نحن ستعمل بحاجة إلى صواريخ أكبر.
    Julius,I'm gonna need a few extra dollars this week. Open Subtitles يوليوس، وأنا ستعمل بحاجة إلى بضعة دولارات إضافية هذا الأسبوع.
    And that's a longer conversation we're gonna need to have. Open Subtitles وهذا هو أطول محادثة نحن ستعمل بحاجة إلى أن يكون.
    I'm trying to teach her everything she's gonna need to know for the rest of her life, and she didn't want it. Open Subtitles أنا أحاول أن يعلم كل شيء لها انها ستعمل بحاجة إلى معرفة لبقية حياتها، وانها لا تريد ذلك.
    If you plan on taking that garrison, you're gonna need the extra body. Open Subtitles إذا كنت تخطط لاتخاذ تلك الحامية، كنت ستعمل بحاجة إلى الجسم الزائد.
    She gonna need the damn clown and everything in there to help her when I get back here, I'm telling you right now. Open Subtitles وقالت إنها ستعمل بحاجة إلى مهرج لعنة وكل شيء في وجود لمساعدتها عندما أعود هنا، أنا أقول لك الآن.
    Listen, if it all falls down, we're gonna need an escape. Open Subtitles الاستماع، وإذا كان كل تسقط، نحن ستعمل بحاجة إلى الهروب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus