"ستعمل تغيير" - Traduction Arabe en Anglais

    • gonna change
        
    Oh, I watched a video of the hagfish producing mucus, so I'm gonna change my answer and eat SpongeBob. Open Subtitles أوه، أنا شاهدت الفيديو من المخاط سمك الجريث إنتاج و لذلك أنا ستعمل تغيير جوابي وأكل سبونجبوب.
    Besides, I thought you were gonna change your mind once you realized I wasn't bailing. Open Subtitles الى جانب ذلك، اعتقدت كنت ستعمل تغيير عقلك بمجرد أن أدرك أنني لم أكن بالإنقاذ.
    ♪ But I know I'm gonna change that tune ♪ Open Subtitles ♪ ولكن أنا أعلم أنني ستعمل تغيير أن لحن ♪
    Well, here we are, and now things are gonna change. Open Subtitles حسنا، نحن هنا، والآن الأمور ستعمل تغيير.
    But it ain't gonna change the fact that he killed a God damn Niner. Open Subtitles ولكن ليس من ستعمل تغيير الحقيقة أنه قتل لعنة الله ناينر.
    If he hasn't convinced them by now, nothing we say is gonna change anything. Open Subtitles إذا لم يقنعهم الآن، لا شيء نقول هو ستعمل تغيير أي شيء.
    And if I've learned one thing, it's you never know what's gonna change history and have massive consequences. Open Subtitles وإذا كنت قد تعلمت شيئا واحدا، فمن أنت لا تعرف أبدا ما هو ستعمل تغيير التاريخ ولها عواقب وخيمة.
    It's not gonna change the world, but, uh, I can start setting up the dominoes. Open Subtitles انها ليست ستعمل تغيير العالم، ولكن، آه، أنا يمكن أن تبدأ إعداد الدومينو.
    It's gonna change the lives of everyone here at the Diesel Cafe. Open Subtitles ومن ستعمل تغيير حياة الجميع هنا في المقهى الديزل.
    Look, if they take us over, it's gonna change our lives! Open Subtitles انظروا، إذا ما أخذ منا أكثر، انها ستعمل تغيير حياتنا!
    I get to spend the rest of my life wondering if she's gonna change her mind? Open Subtitles أحصل على قضاء بقية حياتي أتساءل عما إذا كانت ستعمل تغيير رأيها؟
    How do I know you're not gonna change the number just to mess with me? Open Subtitles كيف أعرف أنت لست ستعمل تغيير عدد فقط لتعبث معي ؟
    If you want to sulk, go sulk--it's not gonna change anything. Open Subtitles إذا كنت تريد أن حرد، انتقل نكد، أنها ليست ستعمل تغيير أي شيء
    If I'm gonna change my Iife, it's not gonna come from some magic drink. Open Subtitles إذا أنا ستعمل تغيير حياتي , انها ليست ستعمل تأتي من بعض الشراب السحري.
    No distraction on earth is gonna change that. Open Subtitles لا الهاء على الأرض هو ستعمل تغيير ذلك.
    Nothing that's happened is gonna change that. Open Subtitles لا شيء الذي حدث هو ستعمل تغيير ذلك.
    Then how are you gonna change her mind? Open Subtitles ثم كيف حالك ستعمل تغيير رأيها؟
    Probably not gonna change each other's minds. Open Subtitles ربما لا ستعمل تغيير عقول بعضهم البعض.
    This pitch, it's gonna change our lives. Open Subtitles هذا الملعب، انها ستعمل تغيير حياتنا.
    It's not gonna change Paige back. Open Subtitles انها ليست ستعمل تغيير بيج مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus