Therefore, I must ask is whether the United Nations will fail to implement the sanctions it has imposed on other countries just as it has failed to implement its resolutions concerning Israel. | UN | ومن هنا لا بد لي أن أسأل عما إذا كانت الأمم المتحدة ستفشل في تنفيذ الجزاءات التي فرضتها على بلدان أخرى تماماً كما فشلت في تنفيذ القرارات المتعلقة بإسرائيل. |
Second-track initiatives or new groupings where the participation of all concerned parties is not granted will fail to bring about the desired outcomes. | UN | إن مبادرات المسار الثاني أو التجمعات الجديدة حيث لا يسمح بمشاركة جميع الأطراف المعنية ستفشل في تحقيق النتائج المرجوة. |
If its benefits are confined to certain States and societies, to the exclusion of others, it will fail to achieve its objectives. | UN | وإذا لم تكن العولمة كذلك، وإذا ما اقتصرت فوائدها على دول ومجتمعات دون اﻷخرى، فإن ستفشل في تحقيق أهدافها. |
They knew the alloy would fail, and yet they kept going. | Open Subtitles | كانوا يعرفون ان المعادن ستفشل و مع ذلك هم مستمرين فى التصنيع |
So they don't trust you. They assume you'll fail. | Open Subtitles | إذن فهما لا يثقان بكَ يفترضان أنّكَ ستفشل |
It tests for bone density, and it looks like she's gonna fail the test. | Open Subtitles | إنّها تقيس كثافة العظام، ويبدو أنّها ستفشل في الإختبار. |
Without debt cancellation and new external assistance, the reconstruction effort will fail. | UN | وبغير إلغاء الديون ومساعدة خارجية جديدة، ستفشل جهود إعادة البناء. |
Unless human needs are substantially met, efforts devoted to forests will fail. | UN | وما لم يتم الوفاء بالاحتياجات البشرية بدرجة كبيرة، فإن الجهود المكرسة للغابات ستفشل. |
All efforts to secure peace will fail if human rights are not protected and made a reality. | UN | وما لم تتم حماية حقوق الإنسان وجعلها واقعا، ستفشل جميع جهود ضمان السلام. |
Without peace, the attempts to curb military spending and arms transfers will fail miserably. | UN | ودون وجود سلم ستفشل فشلا ذريعا المحاولات الرامية إلى كبح اﻹنفاق العسكري وتحويلات اﻷسلحة. |
If we fail to deliver on the promise, then democracy will fail. | UN | وإذا أخفقنا في أن نفي بوعدنا، فإن الديمقراطية ستفشل. |
To turn a Collaborator, we need to plant the seed in their mind that their ultimate plan will fail... that their compatriots will turn on them. | Open Subtitles | لتحويل متعاون علينا زرع بذرة في عقله أن خطتهم الكبرى ستفشل |
If you ever go to the police and try to find me, one, you will fail. | Open Subtitles | لو ذهبت إلى الشرطة لمحاولة العثور علي أولا : ستفشل |
Attaching your name to a sports bar that will fail within a year? | Open Subtitles | وانتِ تربطين إسمك بحانة رياضية ستفشل في غضون سنة؟ |
If I do an orthotopic transplant, the donor heart will fail. | Open Subtitles | إذا كنت تفعل زرع مثلي، ستفشل قلب المانحة. |
Saying that during an interview, of course you would fail. | Open Subtitles | ،قول هذا أثناء المقابلة بالطبع أنت ستفشل |
All the CIA and Pentagon intelligence suggested it would fail. So why did you do it? | Open Subtitles | كلّ من المخابرات والبنتاغون نصحوك بأنها ستفشل |
Eliot Spitzers investigations revealed that the investments banks had promoted internet companies they knew would fail | Open Subtitles | أظهرت تحقيقات إليوت سبيتزر أن بنوك الاستثمار روجوا شركات أنترنت يعلمون أنها ستفشل |
Don't smoke that, Nolan. You'll fail the drug test. | Open Subtitles | لا تدخّن ذلك يا نولان ستفشل بفحص المخدرات |
You're gonna fail faster than John Madden's wedding-video business. | Open Subtitles | ستفشل أسرع من فشل مشروع فيديو الزواج الخاص بـ المخرج جون مادن |
After the start value is to far moving two zero then.. and it fails. | Open Subtitles | إذا كانت القيمة الأولية بعيدة جداً من الصفر الحقيقي فهي ستفشل. |
This operation could be a failure before it starts. | Open Subtitles | كُنت تعلم مسبقًا بإن هذه العملية ستفشل قبل أن تبدأ |
If this guy gets arrested, my whole operation goes down. | Open Subtitles | إن تم اعتقال هذا الشخص فإن عمليتي ستفشل بالكامل |
So we do see the carwash. - I knew you would screw it up. | Open Subtitles | لذلك لماذا لا نغسل السيارات.هنا كنت أعرف إنك ستفشل في ذلك |
But some delegates were of the opinion that in many developing countries, promotional activities were doomed to fail because of the lack of adequate resources. | UN | ولكن بعض المندوبين رأوا أن اﻷنشطة الترويجية في العديد من البلدان النامية ستفشل حتماً بسبب الافتقار إلى الموارد الكافية. |