"ستقومين" - Traduction Arabe en Anglais

    • You're gonna
        
    • you gonna
        
    • You're going
        
    • would
        
    • 're going to
        
    • 'll do
        
    • gonna do
        
    • You will
        
    • doing
        
    You're gonna have to get all these tools checked and recertified. Open Subtitles هل ستقومين بفحص كل هذه الأدوات و إعادة تأهيلها ؟
    You're gonna sell dope whether it's legal or not. Open Subtitles ستقومين ببيعه سواءً كان قانونيّ أم لا ..
    If these allegations are false... are you gonna stand by while an innocent man is destroyed by lies? Open Subtitles اذا كانت هذه الإدعاءات خاطئة هل ستقومين بالوقوف فقط بينما رجل بريء يدمر بسبب الأكاذيب ؟
    Oh, You're going to sponsor my content some more, baby? Open Subtitles ستقومين بوضع المزيد من الإعلانات على صحيفتي، يا عزيزتي؟
    If you were married, would you play a woman's part? Open Subtitles إذا كان الدور عن امراءة متزوجة فهل ستقومين بذلك؟
    God knows you'll do a better job of it than I ever did, though you won't look half as good doing it. Open Subtitles الرب يعلم أنكِ ستقومين بعمل أفضل من كل ما قمت به، رغم أنكِ لن تبدين بنصف الكفاءة بينما تفعلين ذلك.
    You're gonna do what we want, or You're gonna find out how much your reputation protects you in prison. Open Subtitles ستقومين بما نريد، أو سوفَ تكتشفين كيف ستحميك سُمعتكِ بالسجن.
    You're gonna sell dope whether it's legal or not. Open Subtitles ستقومين ببيع الحشيش سواءً كان قانونيًا أم لا
    You're gonna be taking the same risks as everyone. Open Subtitles لن تكون حيلةً سهله. ستقومين بالمخاطرة نفس الجميع
    You're gonna run again, and I'm not leaving until you do. Open Subtitles ستقومين بالهرب ثانية, وأنا لن أغادر حتى حتى تفعلى هذا
    You're gonna move him into the path of an oncoming bus, drop a building on him, kill him? Open Subtitles و بعدها ماذا؟ ستقومين بإلقائه في طريق حافلة قادمة، أو توقِعين عليه أحد المباني، و تقتلينه؟
    Wait, do you know how You're gonna stall her? Open Subtitles تمهّلي، هل لديك أي فكرة كيف ستقومين بتأخيرها؟
    When are you gonna finally do something for yourself? Open Subtitles متى ستقومين أخيراً بفعل شيء من أجل نفسك؟
    Hey, Devon, you gonna go catch some bad guys today? Open Subtitles مرحباً ديفن هل ستقومين بالقبض على بعض الأشرار هذا اليوم؟
    How are you gonna convince 20 farmers to drop everything and grind with you? Open Subtitles كيف ستقومين بإقناع 20 مزارع؟ ليتركوا كل شيء ويطحنوا معكِ؟
    You're smart, okay? You're going to figure this out. Open Subtitles أنت ذكية ستقومين باكتشاف طريقة لحل هذا الأمر
    If You're going to go Aladdin on us, just keep in mind that was set in Baghdad, not Afghanistan. Open Subtitles اذا كنتى ستقومين بلعب دور علاء الدين فقط ضعى فى اعتبارك أنه حدث فى بغداد وليس أفغانستان
    would you buy it from the same, Exact 7-eleven where the last Winning lottery ticket was sold? Open Subtitles هل ستقومين بشراء البطاقة من ذات المتجر الذي تم فيه بيع آخر بطاقة يانصيب رابحة؟
    I'm sure you'll do your best, B.D. Open Subtitles متأكدٌ بأنكِ ستقومين بأفضل ما لديكِ، دي بي
    Yes. If You're gonna do a true start-to-finish, we should both go down to the E.R. Open Subtitles ، أجل ، إن كنت ستقومين بعمل حقيقي من بدايته لنهايته وجب علينا نحن الإثنتان أن ننزل إلى قاعة الطوارئ
    Not only will you let me, You will administer it yourself. Open Subtitles أنتِ فقط لن تسمحي لي بتناول العقار بلا ستقومين عليه الفحوصات بنفسك
    I truly admire your thinking, but no, you're doing this. Open Subtitles انني معجبٌ بشدة بطريقة تفكيركِ, ولكنكِ مازلتِ ستقومين بهذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus