According to the Portfolio of Mine Action Projects, mine action initiatives would cost over $450 million in 2009. | UN | وطبقاً لحافظة مشاريع الأعمال المتعلقة بالألغام، ستكلف الإجراءات المتعلقة بالألغام أكثر من 450 مليون دولار في عام 2009. |
It was also informed that, because of the rugged terrain, the Tribunal required special vehicles, and that each vehicle would cost $20,700. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن المحكمة تحتاج إلى مركبات خاصة، بسبب وعورة الطريق، وأن كل مركبة ستكلف 700 20 دولار. |
It has been estimated that it will cost the State the sum of D40 million upon completion. | UN | وتشير التقديرات إلى أن هذه العملية ستكلف الدولة مبلغ 40 مليون دالاسي بعد الانتهاء منها. |
This meeting alone will cost over $30,000. | UN | إن هذه الجلسة وحدها ستكلف ما يزيد على 000 30 دولار. |
The Committee of the Whole will be entrusted with elaborating the substantive pre-Conference text for transmittal to the Conference, taking into account: | UN | ستكلف اللجنة الجامعة بإعداد النص الموضوعي السابق للدورة لاحالته إلى المؤتمر مع مراعاة ما يلي: |
Furthermore, the Committee will be tasked with overseeing the overall performance of the project in delivering the key milestones and meeting the requirements of its key internal and external stakeholders and of the Organization as a whole. | UN | وعلاوة على ذلك، ستكلف اللجنة بالإشراف على الأداء العام للمشروع في تحقيق المنجزات الرئيسية والوفاء باحتياجات الجهات المعنية الرئيسية الداخلية والخارجية واحتياجات المنظمة ككل. |
Oh, and once incarcerated, you're gonna cost taxpayers approximately $47,000 per year. | Open Subtitles | اوه و حين تدخل السجن ، ستكلف دافعي الضرائب حوالي 47 ألف دولار في العام |
Well, a couple of gallons of paint costs less than hiring more guards in Max. | Open Subtitles | حسناً, بضع غالونات الطلاء ستكلف أقل من تعيين المزيد من الضباط في في القسم شديد الحراسه |
Second, the Secretariat will commission an independent evaluation of the implementation of the strategy. | UN | وثانياً، ستكلف الأمانة جهة بإجراء تقييم مستقل لتنفيذ الاستراتيجية. |
It would cost the Organization $250,000 per year to provide the same service in-house, since two trained dogs would have to be acquired and two officers who were also explosives experts assigned to them on a full-time basis. | UN | وهذه الخدمة ذاتها كانت ستكلف المنظمة ٠٠٠ ٢٥٠ دولار في السنة في حال توفيرها من الداخل، وذلك بالنظر إلى أنه كان سيتعين الحصول على كلبين مدربين وتسليمهما لضابطين، من خبراء المتفجرات أيضا بدوام كامل. |
The Government of the State of Palestine estimated that rebuilding Gaza would cost $7.8 billion. | UN | وتشير تقديرات حكومة دولة فلسطين إلى أن إعادة بناء غزة ستكلف 7.8 بلايين دولار. |
I mean the case that you said would cost a fortune to fund and you didn't wanna lay out that kind of money for. | Open Subtitles | أعني, القضية التي قلتِ انها ستكلف ثروة كبيرة من المال و لم تريدي ان تضعي هذا الكم من المال |
To buy all the gear we need would cost more than just hiring someone off of Angie's List. | Open Subtitles | لشراء الادوات اللازمه ستكلف كثير جداً فقط اطلب حرفي من الاعلانات |
It is estimated that the reconstruction and rehabilitation work will cost approximately $1.5 billion. | UN | ويقدر ان اعمال التعمير واعادة التأهيل ستكلف حوالي مليار ونصف مليار دولار. |
The World Food Programme estimates that these efforts will cost close to $1.2 billion. | UN | وتفيد تقديرات برنامج الأغذية العالمي أن هذه الجهود ستكلف ما يقرب من 1.2 بليون دولار. |
that will cost taxpayers more than it's worth. | Open Subtitles | فكرة جيدة لكن صعبة المنال والتي ستكلف دافعي الضرائب أكثر مما تستحق |
We thus welcome the participation of other Member States in a common effort to ensure that the United Nations has both the resources it needs and the new structures appropriate for carrying out the tasks that will be entrusted to it in the third millennium. | UN | وعليه، فإننا نرحب باشتراك دول أعضاء أخرى في جهد مشترك لكفالة تزويد اﻷمم المتحدة بالموارد التي تحتاجها والهياكل الجديدة اللازمة لاضطلاعها بالمهام التي ستكلف بها في اﻷلفية الثالثة. |
13. Requests the secretariat to facilitate cooperation between partners of the Scientific Knowledge Brokering Portal and the institution(s)/database(s) that will be tasked with the compilation and dissemination of relevant best practices pursuant to decision 15/COP.10; | UN | 13- يطلب إلى الأمانة أن تُسهل التعاون فيما بين شركاء بوابة النظام الوسيط لنقل المعارف العلمية والمؤسسة أو المؤسسات/قاعدة البيانات أو قواعد البيانات التي ستكلف بتجميع أفضل الممارسات ذات الصلة ونشرها، عملاً بالمقرر 15/م أ-10؛ |
If you re-route this pipeline, it's gonna cost my state thousands of jobs. | Open Subtitles | إذا أعدت مسار هذا الأنابيب ستكلف ولايتي آلاف الوظائف |
I'm sorry, monsieur, but that costs 40 sou. | Open Subtitles | آسف يا سيدى، لكنها ستكلف 40 قرش |
To learn more about this the Government will commission a study of the current experiences focusing on follow-up efforts, transitioning to life beyond the shelter, and mediation. | UN | ولمعرفة المزيد عن هذه المسألة، ستكلف الحكومة بإعداد دراسة بشأن الخبرات الحالية تركز على جهود المتابعة، والانتقال إلى حياة ما بعد مرحلة مركز الإيواء، وجهود الوساطة. |
- an independent administrative body, acting under the political responsibility of the Minister of Economic Affairs, will be charged with the implementation and enforcement of the law, starting investigations, fining infractions and deciding on dispensation in individual cases | UN | - ستكلف هيئة ادارية مستقلة تعمل تحت المسؤولية السياسية لوزير الشؤون الاقتصادية بتطبيق القانون ووضعه موضع التنفيذ، وببدء التحقيقات وفرض الغرامات على المخالفات، والبت في الاعفاء في حالات فردية. |
Meanwhile, the Secretariat would be tasked with considering and reporting back in the first quarter of 2015 on the appropriate form of the document, one that could easily be adhered to by a State and was best adapted to any relevant Council and wider United Nations procedures and modalities. | UN | وفي الوقت نفسه، ستكلف الأمانة العامة بدراسة وضع شكل مناسب للوثيقة يسهل على الدول التقيّد به ويكون ملائما على أفضل نحو لأي إجراءات أو طرائق ذات صلة متبعة في المجلس والأمم المتحدة على نطاق أوسع وتقديم تقرير عن ذلك في الربع الأول من عام 2015. |
Will it cost a lot? Because I can't afford a lot. | Open Subtitles | هل ستكلف كثيراً لأنني لا أستطيع أن أدفع الكثير |
Great in a two-minute speed game for drug money, but it'll cost Josh dearly in real games. | Open Subtitles | عظيم بالنسبة لمباراة دقيقتين سريعة لاموال كاسدة لكنها ستكلف جوش ثمنا باهظا في المباريات الحقيقية |
I know it's going to cost a great deal of money and that's good. | Open Subtitles | أعرف أنها ستكلف كثيرا و هذا أمر جيد |
Do you know how much this stunt would've cost this place if that kid had died on our watch? | Open Subtitles | هل تعلم كم كانت تلك المغامرة ستكلف هذا المكان لو مات ذلك الطفل بين أيدينا؟ |