"ستكلل" - Traduction Arabe en Anglais

    • will be crowned with
        
    • will crown
        
    I am confident that the Assembly's work at this session will be crowned with success under his able leadership. UN وإني لعلى ثقة بأن أعمال الدورة ستكلل بالنجاح بفضل اقتداركم في اﻹدارة.
    We are confident that with your able guidance, expertise and outstanding diplomatic experience our deliberations will be crowned with success. UN ونحن على ثقة بأن مداولاتنا ستكلل بالنجاح من خلال قيادتكم القديرة وخبرتكم الدبلوماسية المميزة.
    My delegation is convinced that under the President's wise and able leadership, this important special session will be crowned with success. UN ووفد بلــــدي مقتنع بأن هـــذه الدورة الاستثنائية الهامة ستكلل بالنجاح تحت القيادة الحكيمة القديرة للرئيس.
    We are confident that, under their enlightened and skilful guidance, our deliberations will be crowned with success. UN وإننا واثقون بأنه تحت إدارتهما المستنيرة والبارعة ستكلل مداولاتنا بالنجاح.
    We are confident that your experience and wisdom will crown our work with success and will result in further progress on the many important issues on the Assembly's agenda. UN نهنئكم على انتخابكم، وإننا على يقين وعلى ثقة من أن خبرتكم وحكمتكم ستكلل أعمالنا بالنجاح وستدفع إلى الأمام كثيرا من الملفات الهامة أمام الجمعية العامة.
    I am confident that, under your able guidance, this session will be crowned with fine success. UN وإني على ثقة بأن هذه الدورة ستكلل بنجاح كبير تحت قيادتكم القديرة.
    I am fully convinced that, under your leadership, the proceedings of this session will be crowned with success. UN ولديّ اقتناع كامل بأن وقائع هذه الدورة بفضل قيادتكم ستكلل بالنجاح.
    I am confident that, under your able leadership, our deliberations will be crowned with success. UN وإنني لمقتنع بأنه في ظل قيادتكم المقتدرة، ستكلل مداولاتنا بالنجاح.
    I am confident that under your skilful guidance and outstanding leadership, our deliberations will be crowned with success. UN وأنا واثق بأن مداولاتنا ستكلل بالنجاح بفضل إدارتكم الماهرة وقيادتكم المتميزة.
    I am confident that under your skilful guidance and given your outstanding experience, our deliberations will be crowned with success. UN وأنا على ثقة بأنه في ظل قيادتكم الماهرة وبالنظر إلى تجربتكم البارزة، ستكلل مداولاتنا بالنجاح.
    We are fully confident and hopeful that our deliberations this year will be crowned with success under your wise leadership. UN وكلنا ثقة وأمل بأن مناقشاتنا لهذا العام ستكلل بالنجاح تحت رئاستكم الحكيمة.
    We are confident that under his able leadership, the work of this session will be crowned with success. UN ونحن واثقون بأن أعمال هذه الدورة، تحت قيادته المقتدرة، ستكلل بالنجاح.
    Your vast experience as a statesman and scholar is our assurance that this session will be crowned with success. UN وتجربتك الواسعة، كرجل دولة وعلامة، تبعث فينا الثقة بأن هذه الدورة ستكلل بالنجاح.
    We are confident that the work of this session will be crowned with success, thanks to his well-known experience and skill in conducting the affairs of the General Assembly during the past months. UN ونحن على ثقة من أن أعمال هذه الدورة ستكلل بالنجاح لما عرفناه عنكم من خبرة وحنكة في إدارة الجمعية العامة خلال اﻷشهر الماضية.
    The experience and commitment to serving the purposes and principles of the Charter which you have demonstrated in carrying out your task as the Permanent Representative of Mongolia are the best guarantee that our efforts will be crowned with success. UN إن الخبرة والالتزام بخدمة أغراض ومبادئ الميثاق اللذين أظهرتموهما في القيام بمهمتكم بوصفكم ممثلا دائما لمنغوليا أفضل ضمان بأن جهودنا ستكلل بالنجاح.
    We express our wish and conviction that these efforts, based on Security Council resolution 1244 (1999), will be crowned with success. UN ونعرب عن أملنا واقتناعنا بأن هذه الجهود التي ترتكز على قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٤ )١٩٩٩( ستكلل بالنجاح.
    I am firmly convinced that the efforts made by Ambassador Shannon, who was urged by all of us to continue his work towards a mandate in order to set up as soon as possible an ad hoc committee on prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, will be crowned with success. UN إنني مقتنع اقتناعا راسخا بأن الجهود التي يبذلها السفير شانون، الذي كلفناه جميعنا بمواصلة أعماله في سبيل ولاية تتيح بأسرع ما يمكن إنشاء لجنة مخصصة لحظر إنتاج المواد الانشطارية ﻷغراض اﻷسلحة النووية وغيرها من اﻷجهزة النووية الانفجارية، جهود ستكلل بالنجاح.
    Mr. Al-Saeid (Kuwait) (interpretation from Arabic): Allow me at the outset to warmly congratulate you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee for this session. We are quite certain that thanks to your wisdom and personal experience our work will be crowned with success. UN السيد السعيد )الكويت(: السيد الرئيس، اسمحوا لي في بداية كلمتي أن أتقدم إليكم بخالص التهنئة على انتخابكم رئيسا للجنة اﻷولى لهذه الدورة، وإننا على ثقة تامة بأنه، بفضل حكمتكم وخبرتكم، ستكلل أعمال لجنتنا هذه بالنجاح.
    Mr. Ould Hadrami (Mauritania) (spoke in Arabic): Since this is the first time I take the floor before the sixty-second session of the General Assembly, permit me to extend to you, Mr. President, our sincere congratulations on your election to the presidency of the General Assembly of the United Nations in its sixty-second session. I am confident that the work of our session will be crowned with success, in view of your vast experience and wisdom. UN السيد ولد حضرمي (موريتانيا): بما أن هذه أول مرة أتكلم أمام الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة، اسمحوا لي أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الثانية والستين، وإنني على ثقة تامة بأن أعمال هذه الدورة ستكلل بالنجاح لما تتمتعون به من خبرة وحكمة.
    We are fully confident that your ability, well-known experience and personal talent will crown our work with success, to which the delegation of Cape Verde will contribute its greatest efforts. UN ونحن على ثقة تامة بأن قدراتكــم، وخبراتكــم المعروفة جيدا، ومواهبكم الشخصية ستكلل بالنجــاح عملنـا، الذي سيبذل فيه وفد الرأس اﻷخضر أقصى جهوده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus