"ستكون لدينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we'll have
        
    • going to have
        
    • we will have
        
    • we'd have
        
    • will we have
        
    • we have a
        
    • We are gonna have
        
    • We're gonna have
        
    • we would have
        
    • will have a
        
    • gonna have a
        
    And so that's a stage, right. Most nights we'll have a band. Open Subtitles إذًا , هذه منصّة , أغلب اللّيالي ستكون لدينا فرقة موسيقيّة
    For we'll have new lands to discover, not as co-workers, but as cohorts. Open Subtitles حيثُ ستكون لدينا أراضي جديدة لإستكشافها ليس كشُركاء عمل ، لكن كأصدقاء صُحبة
    You're going to have to be a lot more specific. Open Subtitles هل ستكون لدينا أن يكون هناك الكثير أكثر تحديدا.
    Uh, we're just going to have to find someone else. Open Subtitles اه، نحن فقط ستكون لدينا للعثور على شخص آخر.
    we will have a partnership based on mutual trust and respect. UN إذ ستكون لدينا شراكة قائمة على الثقة المتبادلة والاحترام المتبادل.
    we'd have two companies rolling in the dough instead of one when it finally hits. Open Subtitles ستكون لدينا شركتين تحصدان الأرباح بدل واحدة عند ظهورنا أخيرًا.
    If the prisoners know we're trying to break them out during work detail, we'll have a better shot. Open Subtitles إذا علِمَ السجناء أننا نحاول إخراجهم خلال ورديّة العمل ستكون لدينا فرصة أفضل
    And the next time we attempt a landing, we'll have a window in. Open Subtitles وفي المرة القادمة التي نحاول فيها الهبوط ستكون لدينا فرصة
    We've got to double our food production to feed the nine billion that we'll have by 2050. Open Subtitles علينا أن نضاعف إنتاج غذائنا في السنوات الـ 40 القادمة، لإطعام الـ 9 مليارات التي ستكون لدينا بحلول 2050.
    But we'll have a better chance of finding your brother if I do. Open Subtitles لكن ستكون لدينا فرصة أفضل العثور على أخيك لو فعلت
    we'll have spec sheets in the CIC to help you determine how to disarm. Open Subtitles ستكون لدينا أوراق للمواصفات في مركز قيادة السفينة. لمساعدتكم في تحديد كيفية نزعها.
    If Mom sees Kimmy's cow, she's going to have a cow. Open Subtitles إذا ترى أمي البقرة كيمي، وقالت انها ستكون لدينا بقرة.
    It's going to have to, cos we can't put this against LaFerrari. Open Subtitles انها ستكون لدينا ل، كوس لا يمكننا وضع هذه ضد لافيراري.
    At some point, you're going to have to reveal your true self. Open Subtitles في مرحلة ما، كنت ستكون لدينا ل تكشف عن ذاتك الحقيقية.
    We have now agreed on cuts, and in seven years' time we will have 700 delivery vehicles. UN أما اليوم، فقد اتفقنا على تخفيضات، وفي غضون سبع سنوات ستكون لدينا 700 ناقلة للأسلحة.
    I should mention that we will have the opportunity to discuss this topic once again at the next session. UN وينبغي لي أن أذكر أنه ستكون لدينا فرصة لمناقشة هذا الموضوع مجدداً في الجلسة المقبلة.
    I mean, if they learned how to support their country, sacrifice in hard times, we'd have the morale to win the war. Open Subtitles أعني، إن تعلموا كيف يدعمون بلدهم والتضحية بالأوقات الصعبة، ستكون لدينا المعنويات للانتصار بالحرب.
    we'd have a better chance of setting the record if we made this a blanket fort, you know, take less time. Open Subtitles ستكون لدينا فرصة أكبر لتحطيم الرقم إذا جعلنا هذا حصن بطانيات لأنه سيأخذ وقتاً أقل
    Once the principles have been set, then and only then will we have a clearer idea concerning the quantified composition of the Executive Council. UN ومتى حددت المبادئ، ستكون لدينا حينئذ وحينئذ فقط فكرة أوضح عن التكوين المحدد للمجلس التنفيذي.
    We are gonna have our entire lives to say things to each other, okay? Open Subtitles ستكون لدينا حياتُنا كلها لنقول الأشياء لبعضنا، حسنًا؟
    We're gonna have a downtown jury, which means heavily black. Open Subtitles ستكون لدينا هيئة محلّفين من قلب المدينة مما يعني أن غالبيتهم سود.
    Yesterday, when we came back, you indicated, Sir, that we would have a good package. UN وعندما عدنا أمس، أشرتم، سيدي، إلـى أنه ستكون لدينا صفقـة.
    If I don't take over this department, you and I are gonna have a problem. Open Subtitles إن لم أتولّ قيادة هذا القِسم، أنت و أنا ستكون لدينا مشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus