"ستنعقد في" - Traduction Arabe en Anglais

    • be held in
        
    • will take place
        
    • will meet in
        
    • will be held at
        
    • will meet at
        
    • convened in
        
    • would be held
        
    At the winter Olympic Games, which will be held in Nagano next year, every possible consideration will be given to the preservation of the environment. UN وفي اﻷلعاب اﻷولمبية الشتوية التي ستنعقد في ناغانو في العام المقبل، سيراعى الحفاظ على البيئية قدر اﻹمكان.
    They welcomed as well the Fourth Summit of Arab and South American Countries to be held in Riyadh, Saudi Arabia in 2015. UN ورحّبوا كذلك بالقمة الرابعة بين البلدان العربية وبلدان أمريكا الجنوبية التي ستنعقد في الرياض، المملكة العربية السعودية، في عام 2015.
    A comprehensive adaptation strategy will be presented at the workshop on adaptation planning and practices to be held in Rome in September 2007. UN وسيجري عرض استراتيجية شاملة للتكيف في حلقة العمل المعنية بخطط وممارسات التكيف التي ستنعقد في روما في أيلول/سبتمبر 2007.
    At the international level, Barbados welcomes and supports the special session that will take place during the next year. UN وعلى المستوى الدولي، ترحب بربادوس بالدورة الاستثنائية التي ستنعقد في العام المقبل وتؤيدها.
    16A.10 With the exception of the Commission, which will meet in an eight-day annual session, all the intergovernmental bodies will meet for a duration of four to six days. UN ٦١ ألف - ٠١ وستعقد اجتماعات جميع الهيئات الحكومية الدولية لمدة تتراوح بين أربعة وستة أيام، باستثناء اللجنة التي ستنعقد في دورة سنوية مدتها ثمانية أيام.
    The fortieth session of the Commission for Social Development will be held at Headquarters from 11 to 21 February 2002. UN ستنعقد في المقر، في الفترة من 11 إلى 21 شباط/فبراير 2002، الدورة الأربعون للجنة التنمية الاجتماعية.
    The Assembly would note that, at the request of the States parties, a Fourth Review Conference of the Parties to the Convention will be held at Geneva in 1996 and that, following appropriate consultations, a Preparatory Committee for that Conference will be formed, open to all States parties to the Convention, and that the Committee will meet at Geneva in 1996. UN وتلاحظ الجمعية العامة أنه سيجري، بناء على طلب الدول اﻷطراف، عقد مؤتمر استعراضي رابع لﻷطراف في الاتفاقية في جنيف في العام ١٩٩٦، وأنه، بعد إجراء المشاورات المناسبة، سيتم تشكيل لجنة تحضيرية لذلك المؤتمر يكون باب الاشتراك فيها مفتوحا لجميع الدول واﻷطراف في الاتفاقية، وأن اللجنة ستنعقد في جنيف في عام ١٩٩٦.
    4. The review year could culminate in the review session, to be held in February/March of the subsequent year. UN 4 - وستُتوج سنة الاستعراض بدورة الاستعراض التي ستنعقد في شهري شباط/فبراير-آذار/مارس من السنة التالية.
    A final decision in that regard is expected during the GEF Assembly to be held in October 2002. UN ومن المتوقع اتخاذ قرار نهائي في هذا الشأن أثناء جمعية مرفق البيئة العالمية التي ستنعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    25. A revised bill has just been prepared by the Government for presentation to the National Assembly at its next session, which will be held in October. UN ٢٥ - أعدت الحكومة منذ وقت وجيز مشروع قانون منقح لعرضه على الجمعية العمومية الوطنية في دورتها المقبلة التي ستنعقد في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر.
    A report on their mission to Malta will be considered by the Working Group at its fifty-fourth session to be held in Geneva in May 2009 UN وسينظر في تقريره عن مهمته في مالطة في الدورة الرابعة والخمسين للفريق التي ستنعقد في جنيف في أيار/مايو 2009.
    The 6th plenary meeting was devoted to climate change and was organized by the Government of Denmark in its role as host Government of the fifteenth session of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in 2009. UN وخصصت الجلسة العامة السادسة لتغير المناخ ونظمتها حكومة الدانمرك في إطار دورها كحكومة مضيفة للدورة الخامسة عشرة لأطراف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، التي ستنعقد في 2009.
    The 6th plenary meeting was devoted to climate change and was organized by the Government of Denmark in its role as host Government of the fifteenth session of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in 2009. UN وخصصت الجلسة العامة السادسة لتغير المناخ ونظمتها حكومة الدانمرك في إطار دورها كحكومة مضيفة للدورة الخامسة عشرة لأطراف اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، التي ستنعقد في 2009.
    A workshop on intercultural and interfaith dialogue under the joint auspices of the Russian Federation and Indonesia will be held in Jakarta this November within the framework of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر من العام الجاري، ستنعقد في جاكارتا، في إطار منتدى التعاون في آسيا والمحيط الهادي، حلقة دراسية حول موضوع الحوار بين الثقافات والأديان، وذلك تحت رعاية روسيا وإندونيسيا.
    These guidelines will be adopted at its sixteenth session, to be held in Geneva in April 2005. UN ويُزمع اعتماد هذه المبادئ التوجيهية في الدورة السادسة عشرة للجنة والتي ستنعقد في نيسان/أبريل 2005 في جنيف.
    In the light of that anniversary, his delegation warmly welcomed the decision of the Commission to hold a congress on international trade law during its fortieth session, to be held in Vienna, in 2007. UN وبمناسبة هذه الذكرى السنوية، يرحب وفده ترحيبا حارا بما قررته الأونسيترال من عقد مؤتمر بشأن القانون التجاري الدولي أثناء دورتها الأربعين، التي ستنعقد في فيينا في 2007.
    We must not delude ourselves into thinking that the fifty-fifth, the fifty-sixth or even the sixtieth session of the General Assembly will take place in an environment any less complex and challenging than our gathering here today. UN وينبغـي لنا ألا نخدع أنفسنا فنظــن أن الدورة الخامســـة والخمسين، أو الدورة السادسة والخمسين، أو حتى الـدورة الستين للجمعيــة العامة ستنعقد في بيئة أقل تعقدا وتحديا مما نحن عليه في تجمعنا هنا اليوم.
    The Netherlands was appointed to serve as the first Chair of the Code until the next regular meeting of subscribing States, which will take place in the autumn of 2003. UN وتمّ تعيين هولندا لتولّي الرئاسة الأولى للمُدوّنة حتى الدورة العادية المقبلة للدول المنضمة، التي ستنعقد في خريف 2003.
    16A.10 With the exception of the Commission, which will meet in an eight-day annual session, all the intergovernmental bodies will meet for a duration of four to six days. UN ١٦ ألف - ١٠ وستعقد اجتماعات جميع الهيئات الحكومية الدولية لمدة تتراوح بين أربعة وستة أيام، باستثناء اللجنة التي ستنعقد في دورة سنوية مدتها ثمانية أيام.
    Other key governing bodies would include the World Health Assembly, which will meet in May 2006, the International Labour Conference in June 2006, and the FAO Council in 2006. UN ومن بين مجالس الإدارة الرئيسية الأخرى جمعية الصحة العالمية التي ستنعقد في أيار/مايو 2006 ومؤتمر العمل الدولي في حزيران/يونيه 2006 ومجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في 2006.
    The fortieth session of the Commission for Social Development will be held at Headquarters from 11 to 21 February 2002. UN ستنعقد في المقر، في الفترة من 11 إلى 21 شباط/فبراير 2002، الدورة الأربعون للجنة التنمية الاجتماعية.
    4. Notes that, at the request of the States parties, a Fourth Review Conference of the Parties to the Convention will be held at Geneva from 25 November to 13 December 1996, that, following appropriate consultations, a Preparatory Committee for that Conference has been formed, open to all parties to the Convention, and that the Committee will meet at Geneva from 9 to 12 April 1996; UN ٤ - تلاحظ أنه سيجري، بناء على طلب الدول اﻷطراف، عقد مؤتمر استعراضي رابع لﻷطراف في الاتفاقية في جنيف من ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، وأنه تم، بعد إجراء المشاورات المناسبة، تشكيل لجنة تحضيرية لذلك المؤتمر باب الاشتراك فيها مفتوح لجميع اﻷطراف في الاتفاقية، وأن اللجنة ستنعقد في جنيف من ٩ إلى ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦؛
    The anticipated activities would build on the experience already gained and on the substantive work currently under way in the context of major international conferences being convened in 1994 and 1995, particularly the Programme of Action of the World Summit for Social Development. UN وقال إن اﻷنشطة المنصوص عليها ترتكز على الخبرات المكتسبة وعلى اﻷعمال الموضوعية التي يتم الاضطلاع بها حاليا في إطار المؤتمرات الدولية الكبرى التي ستنعقد في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ ولا سيما برنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    It was her delegation's understanding that the meetings of the Working Group would be held at the end of April 1994. UN وقالت إن وفدها كان يعتقد أن اجتماعات الفريق العامل ستنعقد في أواخر نيسان/ابريل ١٩٩٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus