To this end, UNIDO will continue to: | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ستواصل اليونيدو القيام بما يلي: |
Finally, UNIDO will continue to expand its research activities through its action-oriented university research partnership programme. | UN | وأخيرا، ستواصل اليونيدو التوسع في أنشطتها البحثية من خلال برنامج شراكاتها مع الجامعات في البحوث ذات الوجهة العملية. |
In this context, UNIDO will continue to be actively involved in the United Nations Global Compact. | UN | وفي هذا السياق، ستواصل اليونيدو مشاركتها النشطة في الاتفاق العالمي التابع للأمم المتحدة. |
In this new capacity, UNIDO will continue to support the efforts of SMEs to understand and embrace good corporate citizenship practices. | UN | وبهذه الصفة الجديدة، ستواصل اليونيدو دعم جهود المؤسسات الصغيرة والمتوسطة لفهم وتبني الممارسات الجيدة. |
UNIDO will continue and enhance its cooperation arrangements with other international agencies, such as the World Trade Organization, the United Nations Conference on Trade and Development and UNDP, in the relevant areas. | UN | ستواصل اليونيدو تعزيز ترتيباتها التعاونية مع غيرها من الوكالات الدولية مثل منظمة التجارة العالمية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، واليونديب، في المجالات ذات الصلة. |
In Central America, UNIDO will continue to focus on supporting the development of agro-based value chains for domestic and export markets. | UN | في أمريكا الوسطى، ستواصل اليونيدو التركيز على دعم تنمية سلاسل القيمة الزراعية من أجل الأسواق المحلية وأسواق التصدير. |
To this end, UNIDO will continue to: | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ستواصل اليونيدو القيام بما يلي: |
In Central America, UNIDO will continue to focus on supporting the development of agro-based value chains for domestic and export markets. | UN | في أمريكا الوسطى، ستواصل اليونيدو التركيز على دعم تنمية سلاسل القيمة الزراعية من أجل الأسواق المحلية وأسواق التصدير. |
To this end, UNIDO will continue to: | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ستواصل اليونيدو القيام بما يلي: |
To this end, UNIDO will continue to: | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ستواصل اليونيدو ما يلي: |
In order to address these issues, UNIDO will continue to implement programmes on quality and conformity infrastructure development and on enterprise upgrading and modernization in a range of pilot countries and on a subregional basis. | UN | ومن أجل معالجة هذه المسائل، ستواصل اليونيدو تنفيذ برامج بشأن النوعية وتطوير البنية التحتية للامتثال وبشأن الارتقاء بالمؤسسات وتحديثها في مجموعة من البلدان الرائدة وعلى أساس دون إقليمي. |
Europe and the NIS UNIDO will continue to assist countries in the region to meet international standards that will improve their participation in cross-border trade, particularly through a focus on value chains and enhancing export potential and competitiveness. | UN | ستواصل اليونيدو مساعدة بلدان المنطقة على تلبية المعايير الدولية، مما يعزِّز قدرتها على المشاركة في التجارة العابرة للحدود، وخصوصاً بالتركيز على سلاسل القيمة وتعزيز إمكانات التصدير والقدرة التنافسية. |
" 14. In delivering on the present Operational Strategy, UNIDO will continue to ensure that its development results targets are achieved. | UN | " 14- في سياق إنجاز هذه الاستراتيجية العملياتية، ستواصل اليونيدو كفالة تحقيق أهدافها المتعلقة بالنتائج الإنمائية. |
14. In delivering on the present Operational Strategy, UNIDO will continue to ensure that its development results targets are achieved. | UN | 14- في سياق إنجاز الاستراتيجية العملياتية هذه، ستواصل اليونيدو كفالة تحقيق الأهداف المتعلقة بالنتائج الإنمائية. |
In order to address these issues, UNIDO will continue to implement programmes on quality and conformity infrastructure development and on enterprise upgrading and modernization in a range of pilot countries and on a subregional basis. | UN | ومن أجل معالجة هذه القضايا، ستواصل اليونيدو تنفيذ برامج بشأن النوعية وتطوير البنية التحتية للامتثال وبشأن الارتقاء بالمؤسسات وتحديثها في مجموعة من البلدان الرائدة وعلى أساس دون إقليمي. |
In order to address these issues, UNIDO will continue to implement programmes on quality and conformity infrastructure development and on enterprise upgrading and modernization in a range of pilot countries and on a subregional basis. | UN | ومن أجل معالجة هذه القضايا، ستواصل اليونيدو تنفيذ برامج بشأن النوعية وتطوير البنية التحتية للامتثال وبشأن الارتقاء بالمؤسسات وتحديثها في مجموعة من البلدان الرائدة وعلى أساس دون إقليمي. |
68. UNIDO will continue to place special emphasis on support programmes aimed at the promotion of SMEs in all developing regions. | UN | 68- ستواصل اليونيدو التركيز بصفة خاصة على برامج الدعم التي تستهدف تعزيز المنشآت الصغيرة والمتوسطة في جميع المناطق النامية. |
Within the context of the United Nations Development Assistance Framework, UNIDO will continue to support industrial development for effective poverty reduction, in coordination and cooperation with national stakeholders and development partners from multilateral, bilateral and NGO communities. | UN | وفي سياق إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية، ستواصل اليونيدو دعم التنمية الصناعية للقضاء فعلا على الفقر، بالتنسيق والتعاون مع المعنيين والشركاء اﻹنمائيين على المستوى الوطني من الجماعات المتعددة اﻷطراف والثنائية والمنظمات غير الحكومية. |
7. Similarly, UNIDO will continue to use the two established vehicles for providing these services: | UN | 7- وبالمثل، ستواصل اليونيدو استخدام الوسيلتين الموضوعتين لتقديم هذه الخدمات، وهما: |
15. UNIDO will continue and enhance its cooperation arrangements with other international, regional and subregional organizations, in the relevant areas of UNIDO activities. | UN | 15- ستواصل اليونيدو تعزيز ترتيباتها التعاونية مع غيرها من الوكالات الدولية والاقليمية ودون الاقليمية في المجالات ذات الصلة بأنشطة اليونيدو. |
However, in the event that the status quo should continue, at least through 1999, UNIDO would continue to retain responsibility for the operation of the Buildings Management Section at the VIC. | UN | ٥٢ - ومن جهة أخرى ، وفي حال استمرار الحالة الراهنة ، على اﻷقل حتى سنة ٩٩٩١ ، ستواصل اليونيدو الاضطلاع بمسؤوليتها عن تشغيل قسم ادارة المباني في |
Finally, UNIDO will continue its information networking activities through the establishment of one-stop-shops to support the information requirements of SMEs and provide assistance in refocusing government information networks. | UN | وأخيرا، ستواصل اليونيدو أنشطتها لإقامة شبكات المعلومات من خلال إنشاء مجمّعات خدمات لدعم احتياجات المنشآت الصغيرة والمتوسطة للمعلومات وتقديم المساعدة في إعادة تحديد مجالات تركيز شبكات المعلومات الحكومية. |