"ستُعد" - Traduction Arabe en Anglais

    • will prepare
        
    • will be prepared
        
    • would be prepared
        
    • be developed
        
    According to the schedule, the Constitutional Committee will prepare the first draft of the constitution by mid-November 2010. UN ووفقا لهذا الجدول الزمني، ستُعد اللجنة الدستورية المشروع الأول للدستور في حدود منتصف تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    In carrying out these responsibilities, the secretariat will prepare global and thematic reports on disaster reduction initiatives carried out in support of the objectives of the strategy. UN وعند الاضطلاع بهذه المسؤوليات، ستُعد الأمانة تقارير شاملة وأخرى حول مواضيع محددة بشأن مبادرات الحد من الكوارث الطبيعية المضطلع بها دعما لأهداف الاستراتيجية.
    Depending on the interest expressed by the subsidiary bodies in the various elements of the work programme, the secretariat will prepare proposals for supplementary funding. UN ووفقا لما ستبديه الهيئتان الفرعيتان من اهتمام فيما يتعلق بمختلف عناصر برنامج العمل، ستُعد اﻷمانة مقترحات للتمويل الاضافي.
    In 2010, in association with the resource booklet for teachers, booklets for pupils and parents will be prepared. UN وفي عام 2010، فيما يرتبط بالكتيب المرجعي للمعلمين ستُعد كتيِّبات للطلاب ووالديهم.
    IPSAS requires annual financial statements; commencing from the 2014 financial year, IPSAS-compliant financial statements will be prepared and audited annually. UN وتقتضي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إعداد بيانات مالية سنوية؛ وابتداء من السنة المالية 2014، ستُعد البيانات المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتُراجع سنويا.
    She informed the members that technical reports would be prepared for consideration by the SBI at its thirty-fourth session. UN وأبلغت الأعضاء بأن تقارير تقنية ستُعد كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Denmark released a first report in 2003 (and a second one in 2004) followed by Finland, the Netherlands, Norway and Sweden, in 2004. Belgium, Canada, Germany and the United Kingdom have also stated that they will prepare reports. UN فقد أصدرت الدانمرك أول تقرير في عام 2003 (ثم تقريرا ثانيا في 2004)، وتلتها السويد وفنلندا والنرويج وهولندا في 2004 وصرّحت ألمانيا وبلجيكا وكندا والمملكة المتحدة أيضا بأنها ستُعد تقارير.
    3. To facilitate the discussions, the UNCTAD secretariat will prepare an issues note drawing on selected experiences of positive corporate contributions to the economic and social development of host developing countries, and providing elements for an analytical framework for future work in this area. UN 3- ولتيسير المناقشات، ستُعد أمانة الأونكتاد مذكرة بالقضايا تستند فيها إلى مجموعة مختارة من تجارب المساهمات الإيجابية للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلدان النامية المضيفة، وتوفر عناصر لإطار تحليلي للأعمال القادمة في هذا المجال.
    To facilitate the discussions, the UNCTAD secretariat will prepare an issues paper on " comparing best practices for creating an environment conducive to development benefits, growth and investment " . UN 7- وتيسيراً للمناقشات، ستُعد أمانة الأونكتاد ورقة قضايا بشأن " مقارنة أفضل الممارسات لإيجاد بيئة مواتية للاستفادة من فوائد التنمية والنمو والاستثمار " .
    50. With the support of the Office of the United Nations Controller in New York, UNAMA will prepare an interim budget for the first half of 2015, based on existing resource levels, to allow enough time for a revised budget for 2015 to be finalized by the end of 2014. UN 50 - وبدعم من مكتب المراقب المالي للأمم المتحدة في نيويورك، ستُعد البعثة ميزانية مؤقتة للنصف الأول من عام 2015 استنادا إلى مستويات الموارد الحالية، وذلك لإتاحة الوقت الكافي كي توضع اللمسات الأخيرة على الميزانية المنقحة لعام 2015 بحلول نهاية عام 2014.
    5. To facilitate the discussion, the UNCTAD secretariat will prepare a background note entitled " Recent developments in key commodity markets: trends and challenges " . UN 5- وتيسيراً للمناقشة، ستُعد أمانة الأونكتاد مذكرة معلومات أساسية بعنوان " التطورات الأخيرة في الأسواق الرئيسية للسلع الأساسية: الاتجاهات والتحديات " .
    5. To facilitate the discussion, the UNCTAD secretariat will prepare a background note entitled " Recent developments in key commodity markets: trends and challenges " . UN 5- وتيسيراً للمناقشة، ستُعد أمانة الأونكتاد مذكرة معلومات أساسية بعنوان " التطورات الأخيرة في الأسواق الرئيسية للسلع الأساسية: الاتجاهات والتحديات " .
    To facilitate the discussion, the UNCTAD secretariat will prepare a background note entitled " Recent developments in key commodity market: trends and challenges " . UN 5- وتيسيراً للمناقشة، ستُعد أمانة الأونكتاد مذكرة معلومات أساسية بعنوان " التطورات الأخيرة في الأسواق الرئيسية للسلع الأساسية: الاتجاهات والتحديات " .
    29. A draft report will be prepared by the Conference secretariat in consultation with the Bureau for adoption by the Conference. UN 29- ستُعد أمانة المؤتمر بالتشاور مع المكتب مشروع تقرير لكي يعتمده المؤتمر.
    With the assistance of ADB, implementation benchmarks and targets for the infrastructure programme will be prepared before the end of June 2003 and distributed to all agencies. UN وبمساعدة من مصرف التنمية الأفريقي، ستُعد نقاط مرجعية وأهداف للتنفيذ من أجل البرنامج المعني بالبنى التحتية قبل نهاية حزيران/يونيه 2003 وتوزع على جميع الوكالات.
    Assessment reports will be prepared biennially and other reports will be prepared annually, to enable the Commission to monitor the implementation by Governments of the outcome of the twentieth special session of the General Assembly. UN وستُعد تقارير تقييم كل سنتين كما ستُعد تقارير أخرى كل سنة لتمكين اللجنة من رصد تنفيذ الحكومات نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    Assessment reports will be prepared biennially and other reports will be prepared annually, to enable the Commission to monitor the implementation by Governments of the outcome of the twentieth special session of the General Assembly. UN وستُعد تقارير تقييم كل سنتين كما ستُعد تقارير أخرى كل سنة لتمكين اللجنة من رصد تنفيذ الحكومات نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة.
    She informed the members that technical reports would be prepared for consideration by the SBI at its thirty-fourth session. UN وأبلغت الأعضاء بأن تقارير تقنية ستُعد كي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الرابعة والثلاثين.
    6. The report of the Seminar would be prepared by the Secretariat and presented to the forthcoming fifty-eighth session of the General Assembly. UN 6 - ستُعد الأمانة العامة تقرير الندوة وتقدمه إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    The secretariat further explained that $640 million represented the total dollar estimate of 60 country programme submissions that would be prepared for Board sessions in 2001 using the Executive Board approved allocation criteria of regular resources and based on the income projections of the financial MTP. UN وأوضحت الأمانة كذلك أن مبلغ 640 مليون دولار يمثل المبلغ الإجمالي المقدر بالدولار للمقترحات المقدمة بشأن 60 برنامجا قطريا ستُعد من أجل دورات المجلس في عام 2001 وذلك بتطبيق معايير تخصيص الموارد العادية التي أقرها المجلس التنفيذي، واستنادا إلى إسقاطات الإيرادات للخطة المتوسطة الأجل المالية.
    As a result of the meeting, more in-depth studies will be developed on the consequences of migration on children and women. UN وعلى إثر الاجتماع، ستُعد دراسات أكثر تعمقا عن عواقب الهجرة على الأطفال والنساء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus