"سجلات الحضور" - Traduction Arabe en Anglais

    • attendance records
        
    (viii) attendance records were not taken into account in the compilation of leave balances; UN ' 8` عدم أخذ سجلات الحضور في الاعتبار لدى تجميع أرصدة الإجازات؛
    This highlights the need for reconciliations to be carried out between the attendance records of the human resources sections and the finance offices. UN ويبرز هذا الأمر ضرورة مطابقة سجلات الحضور في أقسام الموارد البشرية ومكاتب الشؤون المالية.
    The Department reemphasized to the missions their responsibility to consistently, accurately and promptly monitor the time attendance records. UN وأكدت الإدارة مجددا أن البعثات مسؤولة عن رصد سجلات الحضور بطريقة دائمة ودقيقة وسريعة.
    In addition, the staff member violated established mission procedures for the movement of personnel in the mission area and did not ensure that his attendance records correctly reflected his absences. UN وبالإضافة إلى ذلك، انتهك الموظف الإجراءات المتبعة في البعثة فيما يخص تحركات الأفراد في منطقة البعثة، ولم يحرص على تسجيل حالات غيابه تسجيلا صحيحا في سجلات الحضور.
    Timely submission of attendance records is also required for payment to individuals on temporary assistance. UN كما أن تقديم سجلات الحضور في الوقت المناسب مطلوب أيضا لدفع مرتبات الأفراد المعينين في إطار المساعدة المؤقتة.
    Furthermore, submission of attendance records were not attached to the certification of payment for temporary staff on special service agreements. UN وعلاوة على ذلك، لم ترفق سجلات الحضور المقدمة بشهادة الدفع للموظفين المؤقتين المعينين بموجب اتفاقات الخدمة الخاصة.
    Also, submission of attendance records was not attached to the certificate of payment for special service agreements. UN كما لا ترفق سجلات الحضور المقدمة بشهادة الدفع لقاء اتفاقات الخدمة الخاصة.
    Also, submission of attendance records was not attached to the certification of payment form. UN كما أن سجلات الحضور لم تكن مرفقة بمستندات نماذج الدفع.
    Just copy the attendance records. Open Subtitles ، كلا إنسخ سجلات الحضور فحسب إنها كالكعكه ، سهلة التحضير
    The Office of Information and Communications Technology implemented the recommendation to ensure that supervisors could approve time and attendance records of contract personnel on a weekly or bimonthly basis and improve the timeliness of invoice processing. UN ونفذ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التوصية بأن يضمن موافقة المشرفين على سجلات الحضور والانصراف للموظفين المتعاقد معهم على أساس أسبوعي أو نصف شهري، وأن يحسِّن التقيد بمواعيد تجهيز الفواتير.
    Among other things, family obligations and frequent absenteeism as a result of poor health may prevent the poorest from maintaining the good attendance records required by most employers. UN فالالتزامات العائلية والغياب المتكرر نتيجة لضعف الصحة من بين أمور أخرى قد تمنع أشد الناس فقرا من الحفاظ على سجلات الحضور الجيدة التي يتطلبها معظم أرباب العمل.
    Forwarding of attendance records to United Nations Headquarters UN إدارة سجلات الحضور إلى مقر اﻷمم المتحدة
    Payment of monthly allowance is based on monthly attendance records submitted by the Office of the Chief Military Personnel Officer after verification by the Contingent-owned Equipment Unit. UN والبدلات الشهرية تُدفع استنادا إلى سجلات الحضور الشهرية التي يقدمها مكتب رئيس قلم شؤون الأفراد العسكريين بعد أن تتحقق منها الوحدة المعنية بالمعدات المملوكة للوحدات.
    264. Audit of selected attendance records in various departments UN 264- مراجعة مجموعة مختارة من سجلات الحضور في مختلف الإدارات
    Ascertains the accuracy of the annual leave balance and sick leave entitlements and provides guidance and assistance to executive officers responsible for maintaining attendance records. UN يتأكد من صحة مستحقات رصيد الإجازة السنوية والإجازة المرضية ويقدم توجيهاته ومساعدته إلى الموظفين التنفيذيين المسؤولين عن تولي شؤون سجلات الحضور.
    I would never tell a teacher to fix attendance records. Open Subtitles أنا لن أطلب منأي معلم أصلح سجلات الحضور
    Administration of attendance records UN إدارة سجلات الحضور
    (c) attendance records were not complete and up-to-date. UN )ج( لم تكن سجلات الحضور مكتملة ومستكلمة.
    38. The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that, in the computation of accrued end-of-service liabilities in respect of unused annual leave, the finance offices of the various missions reconcile the unused annual leave balances of staff members with the attendance records maintained by the human resources sections. UN أيدت الإدارة ما أوصى به المجلس من ضرورة الحرص عند حساب الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة من الإجازات السنوية غير المستخدمة على أن توفّق مكاتب الشؤون المالية في مختلف البعثات بين أرصدة إجازات الموظفين السنوية غير المستخدمة وبين سجلات الحضور التي تحتفظ بها أقسام الموارد البشرية.
    (c) Remind requesting units to submit attendance records and evaluation reports prior to the processing of payments. UN (ج) تذكير الوحدات الطالبة للموظفين بتقديم سجلات الحضور وتقارير التقييم قبل تجهيز المدفوعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus