"سجله الجنائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • his criminal record
        
    • her criminal record
        
    Instead, they based their rulings concluding that he was not credible on two facts: his release from prison and a typing error in his criminal record. UN وبدلاً من ذلك، أسست أحكامها بأنه يفتقر إلى المصداقية، على حقيقتين هما: إطلاق سراحه من السجن وخطأ طباعي في سجله الجنائي.
    He then contacted his family in Iran and was informed by his brother that he was in possession of an extract of his criminal record. UN واتصل بعد ذلك بأسرته في إيران، حيث أخبره أخوه أن بحوزته نسخة من سجله الجنائي.
    Instead, they based their rulings concluding that he was not credible on two facts: his release from prison and a typing error in his criminal record. UN وبدلاً من ذلك، أسست أحكامها بأنه يفتقر إلى المصداقية، على حقيقتين هما: إطلاق سراحه من السجن وخطأ طباعي في سجله الجنائي.
    He then contacted his family in Iran and was informed by his brother that he was in possession of an extract of his criminal record. UN واتصل بعد ذلك بأسرته في إيران، حيث أخبره أخوه أن بحوزته نسخة من سجله الجنائي.
    It was also because of his criminal record that he, unlike the other members of his family, was not granted United States citizenship. UN وكان سجله الجنائي سبباً في عدم حصوله على الجنسية الأمريكية أيضاً، خلافاً لبقية أفراد أسرته.
    It was also because of his criminal record that he, unlike the other members of his family, was not granted United States citizenship. UN وكان سجله الجنائي سبباً في عدم حصوله على الجنسية أيضاً، خلافاً لبقية أفراد أسرته.
    He rejects the characterization of his criminal record as a significant and sustained history of violent crime, which misrepresents his record, and in particular the position over the past ten years. UN ويرفض وصف سجله الجنائي بكونه ماضياً خطيراً ومستمراً من الإجرام العنيف، إذ أنه يعطي صورة خاطئة عن سجله، وبخاصة موقفه خلال السنوات العشر الأخيرة.
    The author's family ties in Canada are not such that he, in the light of his criminal record, is the subject of a disproportionate interference, if he were to be deported to Somalia. UN ذلك أن علاقات صاحب البلاغ بأسرته في كندا ليست على درجة من المتانة بحيث يكون التدخل أمراً غير متناسب في حالة ترحيله إلى الصومال في ضوء سجله الجنائي.
    He rejects the characterization of his criminal record as a significant and sustained history of violent crime, which misrepresents his record, and in particular the position over the past 10 years. UN ويرفض وصف سجله الجنائي بأنه ماضي خطير ومستمر من الإجرام العنيف، إذ أنه يعطي صورة خاطئة عن سجله، وبخاصة موقفه خلال السنوات العشر الأخيرة.
    his criminal record has affected his personal and business life, as his business ventures have ended, he has had many job applications rejected and has had and continues to suffer from financial difficulties. UN وقد أضّر سجله الجنائي بحياته على الصعيدين الشخصي والتجاري بسبب توقف مشاريعه التجارية، كما رُفضت طلبات كثيرة قدمها للحصول على عمل، وعانى ولا يزال يعاني من صعوبات مالية.
    On 31 March 2005, he was requested to make a statement regarding the translation of his criminal record. UN وفي 31 آذار/مارس 2005، طُلب منه أن يبدي ملاحظاته عن ترجمة سجله الجنائي.
    On 31 March 2005, he was requested to make a statement regarding the translation of his criminal record. UN وفي 31 آذار/مارس 2005، طُلب منه أن يبدي ملاحظاته عن ترجمة سجله الجنائي.
    He alleges that his separation by deportation from close family members is disproportionate to his criminal record, and that it is unreasonable to deport someone who arrived in Canada at age 16. UN كما يدعي أن فصله عن أفراد أسرته المقربين، نتيجة الطرد، لا يتناسب مع سجله الجنائي وأن طرد فرد أتى إلى كندا وهو يبلغ 16 عاماً من العمر أمر غير معقول.
    He points out that his criminal record is not sufficient grounds for justifying the inadmissibility of his communication or as evidence of his responsibility for the offences with which he was charged in the case at hand. UN وأشار إلى أن سجله الجنائي ليس أساساً كافياً لتبرير عدم مقبولية بلاغه ولا يعتبر دليلاً على مسؤوليته عن الجرائم التي أدين بها في القضية قيد البحث.
    In his appeal, he provided an additional document, a transcript of his criminal record which stated that he had been imprisoned for 28 months; that he had been released after he had signed an undertaking not to oppose the regime; that he had participated in new actions against the Government; that he is wanted by the police and will be subjected to legal proceedings and punishment when he is found. UN وقدم في استئنافه مستنداً إضافياً، هو نسخة من سجله الجنائي الذي يوضح: أنه سجن مدة 28 شهراً؛ وأنه أُطلق سراحه بعد أن وقع تعهداً بعدم معارضة النظام؛ وأنه اشترك في أنشطة جديدة ضد الحكومة؛ وأن الشرطة تطارده وأنه سيخضع للإجراءات القانونية والعقاب عندما يُعثر عليه.
    2.8 On 20 June 2005, the complainant lodged another application for a residence permit, in which he appended the original corrected document from the Iranian authorities proving that the first transcript of his criminal record had been incorrect. UN 2-8 وبتاريخ 20 حزيران/يونيه 2005، تقدم صاحب الشكوى بطلب آخر للحصول على تصريح إقامة، أرفق به المستند الأصلي الذي صوبته السلطات الإيرانية، والذي يثبت أن النسخة الأولى من سجله الجنائي لـم تكن صحيحة.
    In his appeal, he provided an additional document, a transcript of his criminal record which stated that he had been imprisoned for 28 months; that he had been released after he had signed an undertaking not to oppose the regime; that he had participated in new actions against the Government; that he is wanted by the police and will be subjected to legal proceedings and punishment when he is found. UN وقدم في استئنافه مستنداً إضافياً، هو نسخة من سجله الجنائي الذي يوضح: أنه سجن مدة 28 شهراً؛ وأنه أُطلق سراحه بعد أن وقع تعهداً بعدم معارضة النظام؛ وأنه اشترك في أنشطة جديدة ضد الحكومة؛ وأن الشرطة تطارده وأنه سيخضع للإجراءات القانونية والعقاب عندما يُعثر عليه.
    2.8 On 20 June 2005, the complainant lodged another application for a residence permit, in which he appended the original corrected document from the Iranian authorities proving that the first transcript of his criminal record had been incorrect. UN 2-8 وبتاريخ 20 حزيران/يونيه 2005، تقدم صاحب الشكوى بطلب آخر للحصول على تصريح إقامة، أرفق به المستند الأصلي الذي صوبته السلطات الإيرانية، والذي يثبت أن النسخة الأولى من سجله الجنائي لـم تكن صحيحة.
    This may be effected after the decision on the motion for the reopening of the case has been issued. Consequently, a defendant who was sentenced by the Greek penal courts in contravention to the provisions of the European Convention on Human Rights and who was subsequently acquitted by the European Court of Human Rights may pursue and achieve the striking of the sentence from his criminal record. UN ويمكن القيام بذلك بعدما يكون قرار إعادة فتح القضية قد صدر: وبناء عليه، فإن أي مُلاحق حكمت عليه المحاكم اليونانية بما يتعارض من أحكام الاتفاقية الأوروبية بشأن حقوق الإنسان والذي أفرج عنه لاحقاً بواسطة المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، يجوز له أن يواصل وأن يحقق شطب الحكم من سجله الجنائي.
    We're gonna use his criminal record. Open Subtitles سنستخدم سجله الجنائي
    At the conclusion of the trial phase, if the court did not issue a decision, the defendant was released and the case was not placed on his or her criminal record. UN وعند انتهاء مرحلة المحاكمة وإذا لم تقم المحكمة بإصدار قرار يجري إطلاق سراح المدعى عليه ولا تقيد الدعوى في سجله الجنائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus