"سجل عام للحقوق الضمانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • a general security rights registry
        
    • the general security rights registry
        
    The text aimed at providing the same result where only a general security rights registry applied. UN ويهدف النص إلى تحقيق نفس النتيجة في الحالات التي لا يطبق فيها سوى سجل عام للحقوق الضمانية.
    It was stated that such an approach would be easier to implement for States that did not have a general security rights registry. UN وقيل إن تنفيذ هذا النهج سيكون أسهل على الدول التي ليس لديها سجل عام للحقوق الضمانية.
    A primary means of accomplishing this goal is the establishment of a general security rights registry in which notices of security rights are registered. UN وتتمثل الوسيلة الأساسية لبلوغ هذه الغاية في إنشاء سجل عام للحقوق الضمانية تُسجَّل فيه الإشعارات بالحقوق الضمانية.
    Two intertwined rationales are advanced for abolishing possession as a method for achieving third-party effectiveness wherever a general security rights registry exists. UN وتساق حجتان متداخلتان لإلغاء الحيازة كوسيلة لتحقيق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة حيثما يوجد سجل عام للحقوق الضمانية.
    Registration in the general security rights registry and the taking of possession by the creditor are two other methods. UN ويمثل التسجيل في سجل عام للحقوق الضمانية والحيازة من قبل الدائن طريقتين أخريين.
    Where third-party effectiveness is achieved by registration in a general security rights registry, the criteria for searching the registry relate to the name of the grantor. UN وعندما يتحقق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة بالتسجيل في سجل عام للحقوق الضمانية تتصل معايير البحث في السجل باسم المانح.
    The purpose of the provisions of the law on the registry system is to establish a general security rights registry and to regulate its operation. UN الغرض من أحكام القانون المتعلقة بنظام السجل هو إنشاء سجل عام للحقوق الضمانية وتنظيم تشغيله.
    The purpose of provisions on the registry system is to establish a general security rights registry and to regulate its operation. UN الغرض من الأحكام المتعلقة بنظام السجل هو إنشاء سجل عام للحقوق الضمانية وتنظيم تشغيله.
    The significance of the work had been emphasized, particularly in view of the efforts currently under way in several States to establish a general security rights registry and the beneficial effect of such a registry on the availability and cost of credit. UN وجرى التشديد على أهمية هذا العمل، لا سيما في ضوء الجهود الجارية حاليا في العديد من الدول لوضع سجل عام للحقوق الضمانية والأثر المفيد لهذا السجل على توافر القروض وتكلفتها.
    To enhance predictability and transparency with respect to rights serving security purposes by providing for registration of a notice in a general security rights registry UN تعزيز قابلية التنبؤ والشفافية فيما يتعلق بالحقوق التي تؤدي أغراضا ضمانية بواسطة النص على تسجيل الإشعار في سجل عام للحقوق الضمانية
    Registration in a general security rights registry General UN التسجيل في سجل عام للحقوق الضمانية
    However, sometimes a specialized registry for particular assets can be just as operationally efficient while also serving important broader functions that cannot be replicated by a general security rights registry. UN ومع ذلك، يمكن أحيانا أن يكون السجل المتخصص في موجودات معينة فعالا بنفس القدر من الناحية العملية مع تأديته في الوقت نفسه وظائف هامة أوسع لا يمكن أن يؤديها سجل عام للحقوق الضمانية.
    Accordingly, in section A.2, this chapter addresses a number of considerations about the structure and operation of a general security rights registry. UN وبالتالي، تجري في القسم ألف - 2 من هذا الفصل معالجة عدد من الاعتبارات المتعلقة بهيكل وتشغيل سجل عام للحقوق الضمانية.
    Another suggestion was that an encumbered intellectual property right might be described specifically in a notice registered in a general security rights registry, as was normally the case with registrations in specialized registries. UN 33- وذهب اقتراح آخر إلى أن إشعارا مسجلا في سجل عام للحقوق الضمانية يجوز أن يصف حق الملكية الفكرية المرهون وصفا محدّدا، كما هو الحال عادة في عمليات التسجيل في السجلات المتخصّصة.
    F. To enhance predictability and transparency with respect to rights serving security purposes by providing for registration of a notice in a general security rights registry UN واو- تعزيز قابلية التنبؤ والشفافية فيما يتعلق بالحقوق التي تؤدي أغراضا ضمانية بواسطة النص على تسجيل الإشعار في سجل عام للحقوق الضمانية
    While registration in a general security rights registry and transfer of possession to the secured creditor are the most common methods for achieving third-party effectiveness, they are typically not exclusive. UN 17- وفي حين أن التسجيل في سجل عام للحقوق الضمانية ونقل الحيازة إلى الدائن المضمون هما أكثر الطرائق شيوعا لتحقيق النفاذ تجاه الأطراف الثالثة، فإنهما لا يمثلان في العادة الطريقتين المستخدمتين حصرا.
    2. Registration in a general security rights registry UN 2- التسجيل في سجل عام للحقوق الضمانية
    40. The main method for making a security right effective against third parties is registration of a notice with limited information in a general security rights registry (see A/CN.9/631, recommendation 33). UN 40- إن الطريقة الرئيسية لجعل الحق الضماني نافذا تجاه الأطراف الثالثة هو تسجيل إشعار ذي معلومات محدودة في سجل عام للحقوق الضمانية (انظر التوصية 33 في الوثيقة A/CN.9/631).
    45. The draft guide recommends a general security rights registry (see A/CN.9/631, recommendations 55-73). UN 45- يوصي مشروع الدليل بإنشاء سجل عام للحقوق الضمانية (انظر التوصيات 55-73 في الوثيقة A/CN.9/631).
    The concern was expressed that requiring a notice in the general security rights registry for a retention-of-title sale or financial lease to be effective against third parties might inappropriately interfere with useful practices and undermine the notion of " ownership " . UN 51- أُبدي قلق مثاره أن اشتراط الإشعار في سجل عام للحقوق الضمانية لكي يكون البيع مع الاحتفاظ بحق الملكية أو الإيجار المالي نافذ المفعول تجاه الأطراف الثالثة قد يمثل تدخلا غير مناسب في الممارسات المفيدة ويقوّض مفهوم " الملكية " .
    In addition, even among States that maintain a formal diversity of acquisition financing rights (what this Guide calls a non-unitary approach to acquisition financing rights, see chapter XII; A/CN.9/631/Add.9) many require the registration of these multiple acquisition financing rights in the general security rights registry. UN وفضلا عن ذلك فحتى بين الدول التي تختلف اختلافا رسميا بالنسبة إلى حقوق تمويل الاحتياز (ما يسمى في هذا الدليل بنهج غير توحيدي لحقوق تمويل الاحتياز، انظر الفصل السابع: A/CN.9/631/Add.9) تتطلب دول كثيرة تسجيل حقوق تمويل الاحتياز هذه في سجل عام للحقوق الضمانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus