"سجل من" - Traduction Arabe en Anglais

    • record of
        
    • a history of
        
    • a registry
        
    • record from
        
    • record for
        
    • track record
        
    She has a record of outstanding achievements in political sciences. UN ولها سجل من الإنجازات الهامة في مجال العلوم السياسية.
    There's no record of my time in the military, or of my torture at that black site. Open Subtitles هناك أي سجل من وقتي في الجيش، و أو التعذيب لي في هذا الموقع السوداء.
    I couldn't find any record of the call on his cell, so I did a little poking around. Open Subtitles لم استطع العثور على أي سجل من الدعوة على زنزانته، هكذا فعلت القليل من بدس حولها.
    This is highly unusual in someone your age unless there's a history of drug abuse. Open Subtitles هذا أمر غير مألوف لمن هو بعمركِ إلا إن كان يحمل سجل من تعاطي المخدرات
    Initialization is a prerequisite for a registry to commence operations with the production environment of the ITL. UN وهكذا فإن التمهيد شرط يجب استيفاؤه قبل أن يبدأ سجل من السجلات عملياته مع بيئة الإنتاج الخاصة بسجل المعاملات الدولي.
    (i) make a record from data or make a copy of a record; UN `1 ' وضع سجل من البيانات أو استخراج نسخة من السجل؛
    There's no record of any vehicle stolen from the Chinese consulate. Open Subtitles هناك أي سجل من أي مركبة سرقت من القنصلية الصينية.
    The Disarmament Commission has a record of mixed results. UN ولهيئة نزع السلاح سجل من النتائج المتفاوتة.
    For our part, we have a record of verified and transparent compliance with our obligations to keep the time-lines for the destruction of these weapons. UN ولدينا سجل من الامتثال الشفاف الذي يمكن التحقق منه لالتزاماتنا بالمحافظة على المواعيد الزمنية لتدمير هذه الأسلحة.
    There's no record of fault line movement within a 100-mile radius of here. Open Subtitles ليس هناك سجل من حركة خط خطأ داخل دائرة نصف قطرها 100 ميل هنا.
    I heard they might have a record of job placements for former slaves. Open Subtitles سمعت أنهم قد يكون لديه سجل من المواضع المهمة للعبيد السابقين.
    The man there showed us a record of travel papers issued to an Aurelia Johnson. Open Subtitles الرجل أظهر هناك لنا سجل من أوراق السفر الصادرة إلى جونسون أوريليا.
    He instructed me to pay cash. There's no record of who bought them. Open Subtitles أعطاني تعليمات أن أدفع نقداً ليس هناك سجل من اشتراهم
    And then you demanded he pay you six figures so there would be no record of the two of you working together. Open Subtitles ومن ثم يمكنك طالب انه يدفع لك ستة أرقام ذلك لن يكون هناك أي سجل من اثنين من أنت تعمل معا.
    I noticed you were scheduled three months ago for a bone marrow transplant, but I found no record of the procedure. Open Subtitles لقد لاحظت أنك لم قبل المقرر ثلاثة أشهر لنخاعالعظمزراعة، ولكنني وجدت أي سجل من الإجراء.
    As you know, from the record of this department, we will not stop until justice is served. Open Subtitles كما تعلمون، من سجل من هذه الدائرة، نحن لن تتوقف حتى تتم تقديم العدالة.
    There's a community there, not just a record of administrative blunders and bureaucratic mishaps. Open Subtitles يوجد مجتمع هناك ليس مجرد سجل من الخلط الإداري والعبث البيروقراطي
    The man does have a history of incarceration and violent assault. Open Subtitles لدى الرجل سجل من الحجز و الاعتداء العنيف
    He's a wealthy businessman in property development with a history of drug charges. Open Subtitles إنه رجل أعمال ثري في التنمية الإعمارية مع سجل من اتهامات بحيازة المخدرات
    He's got a history of violence, petty theft, assault, going way back to juvie. Open Subtitles لديه سجل من العنف والسرقة والاعتداء وذهب للأحداث
    You used to hold the record for most wins in a season. Open Subtitles لقد إعتدت بأن تحمل سجل من الإنتصارات الكثيره فى الموسم.
    Who would you rather have leading the house, a sister with a proven track record like myself, or a sister with Lizzi on speed dial? Open Subtitles لـ من تريدونهـا بالأحرى تقُودُ المنزل مع أخت أثبتت سجل من النجاحات مثلي أَو أخت مع ليزي بـ وجهِ السرعةِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus