"سجن عسكري" - Traduction Arabe en Anglais

    • military prison
        
    • military custody
        
    • military detention
        
    They were reportedly all transferred from Becora prison in Dili to a military prison in Balide. UN وتفيد التقارير بأنهم نقلوا جميعا من سجن بيكورا في ديلي إلى سجن عسكري في باليدي.
    He was sentenced to 60 days' confinement in a military prison starting from 10 December 1999. UN وحُكم عليه بالحبس لمدة 60 يوماً في سجن عسكري بدءاً من 10 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    In 1994, for reasons not specified, he was sent to a military prison. UN وفي عام 1994، ولأسباب غير محددة، أُرسل إلى سجن عسكري.
    Only one military prison is currently operational. UN ولا يوجد حالياً إلا سجن عسكري واحد قيد العمل.
    He was held incommunicado for five days in military custody at the Bakorstanas facility. UN وقد احتُجز لمدة خمسة أيام في الحبس الانفرادي في سجن عسكري بمرفق باكورستاناس.
    The man was in a military prison under maximum security. Open Subtitles كان الرجل في سجن عسكري تحت أقصي قدر من الأمن
    You'll be finished. Dishonourable discharge, five years in the military prison, is that what you want, Craig? Open Subtitles سينتهي أمرك, تسريح مخز و5 سنوات في سجن عسكري
    I was a guard at a military prison That held terrorist suspects. Open Subtitles لقد كنت حارس في سجن عسكري والذي كان به الأرهابيين المشتبه بهم
    You cleared the UCAV to fly and you're gonna spend the rest of your life in a military prison. Open Subtitles أنت من سمح للطائرة بالإقلاع وستمضي بقية حياتك في سجن عسكري
    On 1 July 2004, he was taken to a military prison in Baghdad where he appeared at a hearing in his case. UN وفي 1 تموز/يوليه 2004، اقتيد إلى سجن عسكري في بغداد حيث مَثل أمام القضاء في جلسة استماع لقضيته.
    8. Responding to an August 2003 High Court petition, the Israeli Government admitted the existence of a secret military prison (Camp 1391). UN 8 - وردا على طلب قدمته المحكمة العليا في آب/أغسطس 2003، اعترفت الحكومة الإسرائيلية بوجود سجن عسكري سري (المعسكر 1391).
    - Disgraced former Navy SEAL... currently incarcerated at Nee-Alcatraz military prison, where he's serving life, plus a thousand years, for war crimes. Open Subtitles هو جندي سابق بالبحرية. مسجون حاليا في سجن عسكري في "الكاتراز"، حيث كان يقضي سجنا مدىّ الحياة، بتهمة ارتكاب جرائم حرب
    In keeping with the preceding principles and pursuant to the principle of " separation of categories " cited in the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners, it should not be possible for a civilian to be held in a military prison. UN ووفقاً للمبادئ السابقة، وتطبيقاً لمبدأ " الفصل بين الفئات " المشار إليه في مجموعة القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة المحتجزين، يجب ألا يحتجز أي مدني في سجن عسكري.
    Concerning article 7, the author says that during the investigation phase steps were taken to attempt to get him to change his statement, including presenting him in handcuffs to the media, sending him to a civil rather than a military prison, and keeping him incommunicado for an extended period for no reason. UN ففيما يتعلق بالمادة 7، يقول إن خُطوات اتُخذت لحمله على تغيير أقواله أثناء مرحلة التحقيق، بما في ذلك عرضه أمام وسائل الإعلام وهو مكبّل اليدين وإرساله إلى سجن مدني بدلاً من سجن عسكري ووضعه في الحبس الانفرادي لفترة مديدة دون مسوغ.
    Concerning article 7, the author says that during the investigation phase steps were taken to attempt to get him to change his statement, including presenting him in handcuffs to the media, sending him to a civil rather than a military prison, and keeping him incommunicado for an extended period for no reason. UN ففيما يتعلق بالمادة 7، يقول إن خُطوات اتُخذت لحمله على تغيير أقواله أثناء مرحلة التحقيق، بما في ذلك عرضه أمام وسائل الإعلام وهو مكبّل اليدين وإرساله إلى سجن مدني بدلاً من سجن عسكري ووضعه في الحبس الانفرادي لفترة مديدة دون مسوغ.
    A few months after the arrest, the family received an unexpected visit from a military officer who said that Sahraoui Ayache was still alive and that he was being held in a military prison in the city, but it was impossible to verify this information. UN وبعد أشهر قليلة من تاريخ التوقيف، تلقت الأسرة زيارة تلقائية من أحد العسكريين أكد لأفراد الأسرة أن صحراوي عياش لا يزال على قيد الحياة وهو محتجز في سجن عسكري في المدينة، غير أنه لم يتسن التحقق من هذه المعلومة.
    Seventeen of them were allegedly transferred to a military prison in Heikstep, where they were subjected to virginity tests and were threatened that " those not found to be virgins " would be charged with prostitution. UN وزُعم أن سبع عشرة منهن نُقلن إلى سجن عسكري في هايكستب، حيث تعرضن لاختبارات العذرية وهُددت " من لم تثبت عذريتها منهن " بأنها ستتهم بممارسة البغاء.
    36. In 2011 in Egypt, 20 female prisoners were arrested in a peaceful public protest and 17 were subjected to forced virginity testing in a military prison. UN 36 - وفي عام 2011، ألقي القبض في مصر على 20 امرأة خلال احتجاج عام سلمي وأخضعت 17 منهن لفحص قسري للتحقق من العذرية في سجن عسكري.
    In its submission in reply of 17 August 2006, the source reaffirmed that Mr. Al-Marri continues to be held indefinitely in United States military custody without charge or trial, pursuant to the executive order designating him as an enemy combatant signed by President Bush in June 2003. UN وأعاد المصدر، في رده المؤرخ 17 آب/ أغسطس 2006، تأكيد أن السيد المري لا يزال محتجزاً إلى أجل غير مسمى في سجن عسكري بالولايات المتحدة، دون تهمة أو محاكمة، عملاً بالقرار التنفيذي الذي وقعه الرئيس بوش في حزيران/يونيه 2003 ووصفه فيه بالمقاتل المعادي.
    In Kabkabiya, North Darfur, two soldiers accused of raping two 16 year old girls, in May 2009, were swiftly arrested by the police and placed in military custody pending the arrival of a judge to try the case. UN وفي كبكابية، بشمال دارفور، قبضت الشرطة على جنديين اتُهما باغتصاب فتاتين عمرهما 16 عاماً في أيار/مايو 2009، واحتجزت الجنديين في سجن عسكري لحين وصول قاض للنظر في القضية.
    In contravention of national and international law applicable in Cambodia, he was held in military detention and tried before a military court, although he is a civilian. UN وخلافاً للقوانين الوطنية والدولية المنطبقة في كمبوديا، أودع في سجن عسكري وتمت محاكمته أمام محكمة عسكرية رغم أنه مدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus