"سجن كوبر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Kober prison
        
    Prior to their transfer to the camp, they were reportedly held in Kober prison where they were allegedly routinely subjected to torture or ill-treatment. UN ويقال إنهم، قبل نقلهم إلى المخيم، قد احتُجزوا في سجن كوبر حيث ادﱡعي أنه يجري اخضاعهم للتعذيب أو سوء المعاملة بصورة روتينية.
    They are currently detained on death row at Kober prison in Khartoum. UN وهم محتجزون في الوقت الحاضر في انتظار تنفيذ حكم الإعدام في سجن كوبر في الخرطوم.
    The independent expert is inclined to conclude that human rights are respected in the Kober prison. UN ويميل الخبير المستقل إلى استنتاج أن حقوق اﻹنسان تحترم في سجن كوبر.
    149. A very large number of the inmates of Kober prison claimed that they had been detained for not being able to pay blood money. UN 149- وادعى عدد ضخم للغاية من نزلاء سجن كوبر أنهم قد احتجزوا لعدم تمكنهم من دفع دية القتيل.
    Some of the students from the University of Khartoum are reportedly still detained in Kober prison, incommunicado. UN 23- وجاء أن بعضاً من طلاب جامعة الخرطوم لا يزالون تحت الحبس الانفرادي في سجن كوبر.
    After being detained for one month in these conditions, he was finally transferred to Kober prison where the torture stopped, but he was not allowed visits by family members and was denied medical attention. UN وبعد أن احتُجز لمدة شهر في هذه الظروف نُقل في نهاية اﻷمر إلى سجن كوبر حيث توقف التعذيب، ولكنه لم يكن يسمح له بزيارات من أفراد اﻷسرة وأُنكر عليه حقه في الرعاية الطبية.
    He was believed to be held at Kober prison. UN ويُعتقد أنه محتجز في سجن كوبر.
    Fifty—five of these detainees were reported to have been transferred on 26 May 1995 from Kober prison to the prisons of Obied, Kosti and Medeni. UN وذكر أن خمسة وخمسين شخصاً من هؤلاء المحتجزين قد نقلوا في ٦٢ أيار/مايو ٥٩٩١ من سجن كوبر إلى سجون أبيض وكوستي ومدني.
    Moved to Kober prison in July 2008, he continued to be held in incommunicado detention. UN وبعد أن نُقِل إلى سجن كوبر في تموز/يوليه 2008، استمر احتجازه في الحبس الانفرادي.
    37. During her visit, the Special Rapporteur visited Kober prison in Khartoum and Juba prison in Southern Sudan. UN 37- قامت المقررة الخاصة، أثناء وجودها في السودان، بزيارة سجن كوبر في الخرطوم وسجن جوبا في جنوب السودان.
    Kober prison holds approximately 900 prisoners. UN ويبلغ عدد نزلاء سجن كوبر نحو 900 سجين.
    In this regard, the Special Rapporteur learned that in late August 2005, two individuals were executed at Kober prison in Khartoum who were reportedly under 18 years at the time the offence was committed. UN وفي هذا الصدد، علمت المقررة الخاصة بتنفيذ عقوبة الإعدام، في أواخر آب/أغسطس 2005، بحق شخصين في سجن كوبر في الخرطوم، يُذكر أنهما كانا دون الثامنة عشرة عند ارتكاب الجريمة.
    19. The Special Rapporteur also visited Kober prison in Khartoum and Omdurman Women's Prison, camps for IDPs in Khartoum, Wau and Juba, as well as the prison in Juba. UN 19- وزار المقرر الخاص أيضاً سجن كوبر في الخرطوم وسجن النساء في أم درمان، ومخيمات للمشردين داخلياً في الخرطوم وواو وجوبا، وكذلك سجن جوبا.
    Twenty-six persons were reportedly arrested in Khartoum in late December 1996 and early January 1997 and were said to be held incommunicado at Kober prison. UN ٧٩٣- ويُدعى أنه قد أُلقي القبض على ستة وعشرين شخصاً في الخرطوم في أواخر كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ وأوائل كانون الثاني/يناير ٧٩٩١وأنهم قيد الحبس الانفرادي في سجن كوبر.
    They were allegedly being held without charge or trial in the security wing of Kober prison (14 March 1997). UN وادعي أنهم محتجزون بدون تهمة أو محاكمة في الجناح اﻷمني في سجن كوبر )٤١ آذار/مارس ٧٩٩١(.
    The Special Rapporteur also appealed on behalf of Ali Habeeb Alla and Adil Karrar, who were reportedly arrested on 16 May 1996 and were being held incommunicado in Kober prison. UN وقدم المقرر الخاص التماساً أيضاً لصالح علي حبيب الله وعادل كرار، اللذين أُفيد أنه أُلقي القبض عليهما في ٦١ أيار/مايو ٦٩٩١ وأنهما محتجزان في حالة عزل عن أي اتصال في سجن كوبر.
    In Kober prison in Khartoum I came across a number of individuals who received death sentences for crimes committed when they were under the age of 18. UN 52- وقد التقيت في سجن كوبر في الخرطوم بعددٍ من الأفراد الذين حكم عليهم بالإعدام بسبب ارتكابهم جرائم عندما كانوا دون الثامنة عشرة من العمر.
    The Commission also visited Kober prison (see annex II for a full list of meetings). UN وزارت اللجنة أيضا سجن كوبر (للاطلاع على قائمة كاملة بالاجتماعات انظر المرفق الثاني).
    :: Kober prison, Khartoum UN :: سجن كوبر في الخرطوم
    He was reportedly held at the premises of the National Intelligence and Security Services from 3 November 2010 to 24 December 2010 and then transferred to Kober prison, where he was held for 50 days before being released on 21 January 2011. UN وذُكر أنه احتُجز في مقر جهاز الأمن والمخابرات الوطني من 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 إلى 24 كانون الأول/ديسمبر 2010 ثم نُقل إلى سجن كوبر حيث احتجز لمدة 50 يوماً قبل إطلاق سراحه في 21 كانون الثاني/يناير 2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus