"سجون جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new prisons
        
    • new prison facilities
        
    • new ones
        
    • new facilities
        
    • of new penitentiary institutions
        
    Early in 1998, the Government announced plans for the building of new prisons, with the possible use of private capital. UN وفي أوائل عام ١٩٩٨، أعلنت الحكومة خططا لبناء سجون جديدة مع احتمال اللجوء إلى استخدام رؤوس اﻷموال الخاصة.
    To reduce overcrowding, four new prisons had been opened and two had been enlarged; furthermore, alternative sentences to incarceration were being implemented. UN وأشار إلى فتح أربعة سجون جديدة وتوسعة سجنين آخرين؛ كما يجري تنفيذ عقوبات بديلة للسجن، كل ذلك بهدف تقليل الاكتظاظ.
    With assistance from its partners, the Government had begun building new prisons and setting up prison farms. UN وقد شرعت الحكومة بمساعدة الشركاء في بناء سجون جديدة ومزارع للسجون.
    These projects include a plan to attain a prison capacity of 15,000 nationwide, by building new prisons. UN وتشمل هذه المشاريع خطة لزيادة سعة السجون إلى 000 15 سجين على الصعيد الوطني عن طريق بناء سجون جديدة.
    The sum of $294 million had thus been invested in the construction of 10 new prison facilities. UN وتم حتى الآن استثمار مبلغ 294 مليون دولار في تشييد 10 مرافق سجون جديدة.
    new prisons are being built to reduce congestion and those prisons that do not meet international standards on sanitation and hygiene are being closed. UN ويجري بناء سجون جديدة لتقليص الاكتظاظ وإغلاق تلك التي لا تستوفي المعايير الدولية فيما يتعلق بالمرافق الصحية والنظافة.
    Assessment of locations for the construction of new prisons and the joint development of project proposals for donors, in conjunction with national authorities UN تقييم المواقع المناسبة لبناء سجون جديدة ووضع مقترحات مشاريع مشتركة للجهات المانحة بالتعاون مع السلطات الوطنية
    This is a challenge that requires a huge amount of resources, and that the Government is tackling by building new prisons. UN ويقتضي حل هذه المشكلة تخصيص موارد هائلة، وتسعى الدولة إلى مواجهتها عن طريق طرح برنامج لبناء سجون جديدة.
    Building new prisons, reforming the prison system and safeguarding prisoners' rights UN بناء سجون جديدة وإصلاح نظام السجون وحماية حقوق السجناء؛
    Experience shows that trying to overcome prison overcrowding through the construction of new prisons does not provide a sustainable solution. UN 60- تظهر التجربة أن محاولة التغلب على مشكلة الاكتظاظ في السجون بإقامة سجون جديدة لا توفر حلا مستداما.
    In addition, building and maintaining new prisons puts pressure on valuable resources. UN وعلاوة على ذلك، فإن بناء سجون جديدة وإدارتها يفرض ضغوطا على الموارد القيمة.
    Building new prisons was not the only solution: alternative forms of punishment should also be considered. UN وبناء سجون جديدة ليس الحل الوحيد: فينبغي أيضاً النظر في أشكال بديلة من العقاب.
    Since independence, the Government had not built enough new prisons to keep up with the population increase, and there was serious overcrowding in almost all prisons. UN فمنذ الاستقلال، لم تقم الحكومة ببناء سجون جديدة تكفي لمجاراة الزيادة في السكان، وهناك تكدس شديد في جميع السجون تقريباً.
    In an effort to improve prison conditions, new prisons were being built in a number of areas. UN وسعيا إلى تحسين ظروف السجن، بنيت سجون جديدة في عدد من المناطق.
    First, they closed the prison and created new prisons for the women. They argued that only women should guard women, but this was successfully opposed by trade unions. UN فقد تقرر، أولاً، غلق السجن وإنشاء سجون جديدة خاصة بالنسوة وقيل إنه يتوجب حراسة النسوة من قبل النسوة ولكن النقابات نجحت في التصدي لإجراءات كهذه.
    new prisons have been built or are currently under construction. UN كما بُنيت سجون جديدة أو ما زالت تحت التشييد حالياً.
    As a result, the decision to build new prisons and to create educational facilities within them has been taken, so as to ensure better reintegration. UN ونتيجة لذلك، اتخذ القرار القاضي بتشييد سجون جديدة وإقامة مرافق تعليمية داخلها، بغية ضمان إعادة الإدماج على نحو أفضل.
    Prison conditions have also improved with the opening of new prisons and the allocation of a budget for the training and education for prisoners. UN كما تحسنت الأوضاع في السجون نتيجة لافتتاح سجون جديدة وتخصيص ميزانية لتدريب وتعليم السجناء.
    He cautioned however that building new prisons alone would not solve the problem of overcrowding; other approaches such as the use of alternative sentences must also be envisaged. UN لكنه حذر من أن بناء سجون جديدة فقط لن يؤدي إلى حل مشكلة الاكتظاظ، قائلا إنه يتعين إيجاد تصور لنهج أخرى كاستخدام عقوبات بديلة مثلا.
    Various efforts were being made in this regard, including the construction of new prison facilities, the retrofitting of existing prison facilities and the privatization of prisons. UN ويجري بذل جهود مختلفة في هذا الصدد، من بينها إنشاء مرافق سجون جديدة وتجديد مرافق سجون قائمة وخصخصة السجون.
    The Government has invested substantially in expanding existing prisons and building new ones. UN كما استثمرت الحكومة أموالاً طائلة في توسيع السجون الحالية وبناء سجون جديدة.
    A number of renovation and construction projects were under way or under study, including in particular renovations at the Tipitapa, Chinandega, Estelí, Granada and Matagalpa prisons and the construction of new facilities at Estelí, Chinandega. UN ويجري حالياً إعداد عدة مشاريع للتجديد والبناء أو هي محل الدراسة، وبخاصة تجديد سجون تيبيتابا وشيننديغا واستيلي وغرانادا وماتاغلبا، أو بناء سجون جديدة في استيلي وشيننديغا وبلوفيلدز وبلوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus