"سجيناً سياسياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • political prisoners
        
    • political prisoner
        
    • political detainee
        
    According to estimates by non governmental organizations, the Azerbaijani Government held approximately 50 political prisoners in 2006. UN ووفقاً لتقديرات المنظمات غير الحكومية، احتجزت الحكومة الأذربيجانية ما يقارب 50 سجيناً سياسياً عام 2006.
    According to estimates by non governmental organizations, the Azerbaijani Government held approximately 50 political prisoners in 2006. UN ووفقاً لتقديرات المنظمات غير الحكومية، احتجزت الحكومة الأذربيجانية ما يقارب 50 سجيناً سياسياً عام 2006.
    An estimated 1,147 political prisoners remain detained in either prisons or interrogation centres throughout the country. UN ولا يزال نحو 147 1 سجيناً سياسياً محتجزين في السجون أو في مراكز التحقيق في جميع أرجاء البلد.
    His Government supported its decolonization pursuant to international law, based on the self-determination of its people, leading to full independence, and called attention to the unjust detention of Óscar López Rivera, who had been a political prisoner for more than 32 years. UN وحكومته تؤيد إنهاء استعمارها عملاً بالقانون الدولي، استناداً إلى تقرير مصير شعبها، مما يؤدي إلى الاستقلال التام؛ وهي تدعو إلى الانتباه إلى الاحتجاز غير العادل لأوسكار لوبيز ريفيرا، الذي ظل سجيناً سياسياً لمدة تربو على 32 سنة.
    His inmates, ordinary criminals, threatened and beat him because he was a political detainee. UN وتعرض للضرب والتهديد بواسطة نزلاء آخرين، هم من المجرمين العاديين، لأنه كان سجيناً سياسياً.
    The Special Rapporteur also received a list of about 68 political prisoners who are reported to have died in prison since 1988. UN وتلقى المقرر الخاص أيضاً قائمة تضم حوالي 68 سجيناً سياسياً ذُكر أنهم توفوا في السجن منذ عام 1988.
    He had been in detention ever since, along with 21 other political prisoners. UN وظل في الحجز منذ ذلك الحين، إلى جانب 21 سجيناً سياسياً آخرين.
    In late July, the siege was temporarily lifted after 80 political prisoners were released. UN وفي أواخر تموز/يوليه، رفع الحصار بصورة مؤقتة بعد الإفراج عن 80 سجيناً سياسياً.
    Reports indicate that a room of about 50 square metres houses about 30-40 political prisoners under harsh conditions. UN وتشير التقارير إلى أن غرفة مساحتها نحو 50 متراً مربعاً تأوي عدداً يتراوح بين 30 و 40 سجيناً سياسياً يعيشون في ظروف قاسية.
    25. Since the formation of the new Government in Naypyidaw, five rounds of amnesty have been granted, resulting in the release of nearly 690 political prisoners. UN 25 - منذ تشكيل الحكومة الجديدة في نايبيداو، صدرت قرارات بالعفو في خمس جولات، مما نتج عنه الإفراج عن قرابة 690 سجيناً سياسياً.
    A positive development has nevertheless been noted, with the release of 41 political prisoners in February 1999. UN 82- ومع ذلك لوحظ، وجود تطور إيجابي عندما تم الإفراج في شهر شباط/فبراير 1999 عن 41 سجيناً سياسياً.
    Consequently, during the period 22 November to 2 December 1999, 38 political prisoners were released. UN وبناء عليه تم خلال الفترة ما بين 22 تشرين الثاني/نوفمبر و 2 كانون الأول/ديسمبر 1999، الإفراج عن 38 سجيناً سياسياً.
    Since January 2001, more than 220 political prisoners have been released from detention. UN فمنذ كانون الثاني/يناير 2001، أُطلق سراح ما يزيد عن 220 سجيناً سياسياً.
    At the end of August 2006, there were an estimated 1,185 political prisoners in custody, and he had also recently learned of the deaths of democracy advocates and human rights defenders. UN وفي نهاية آب/أغسطس 2006، كان هناك ما يقدّر بنحو 185 1 سجيناً سياسياً رهن الاعتقال، وقد علم مؤخراً أيضاً بحالات وفاة بين دعاة الديمقراطية والمدافعين عن حقوق الإنسان.
    The'East Timor Human Rights Centre'estimates there are at least 131 East Timorese political prisoners (SPR1/98PR). UN ويقدر مركز تيمور الشرقية لحقوق الإنسان أن هناك ما لا يقل عن 131 سجيناً سياسياً من أبناء تيمور الشرقية (SPRI/98PR).
    123. The Sudanese authorities announced in February 1999 that 41 political prisoners had been released and there were, therefore, no political prisoners left in the Sudan. UN 123- وأعلنت السلطات السودانية في شباط/فبراير 1999 أنه تم الإفراج عن 41 سجيناً سياسياً وأنه لم يعد يوجد بالتالي أي سجناء سياسيين في السودان.
    Being concerned by the continued arbitrary house arrest of the General Secretary of the National League for Democracy, Daw Aung San Suu Kyi, and by reports that, despite the recent release of 29 political prisoners, 2,100 others still remain imprisoned, in harsh conditions, in unknown locations or without charge, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار الإقامة الجبرية التعسفية المفروضة على الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أوونغ سان سوو كي، وإزاء التقارير التي أفادت بأنه، رغم إطلاق سراح 29 سجيناً سياسياً مؤخراً، لا يزال 100 2 شخص مسجون في ظروف شاقة أو في مواقع غير معلومة أو بدون تهم،
    Being concerned by the continued arbitrary house arrest of the General Secretary of the National League for Democracy, Daw Aung San Suu Kyi, and by reports that, despite the recent release of 29 political prisoners, 2,100 others still remain imprisoned, in harsh conditions, in unknown locations or without charge, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار الإقامة الجبرية التعسفية المفروضة على الأمين العام للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أوونغ سان سوو كي، وإزاء التقارير التي أفادت بأنه، رغم إطلاق سراح 29 سجيناً سياسياً مؤخراً، لا يزال 100 2 شخص مسجونين في ظروف شاقة أو في مواقع غير معلومة أو بدون تهم،
    10. The source alleges that to be classified as a political prisoner in DPRK, means that a warrant is not necessary to carry out an arrest. UN 10- ويدعي المصدر أن اعتبار الشخص سجيناً سياسياً في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يعني أنه لا يوجد ضرورة لإصدار أمر بتنفيذ إلقاء القبض.
    Moreover, according to Human Rights Watch, Mr. Forouhar was also a former political prisoner under Shah Pahlavi, the founder of the monarchist movement. UN وعلاوة على ذلك فوفقاً لما ذكره مرصد حقوق الإنسان فإن السيد فروهر كان أيضاً سجيناً سياسياً سابقاً في ظل الشاه رضا بهلوي، مؤسس الحركة الملكية.
    5.8 Regarding his allegations regarding article 26 of the Covenant, the author submits that the Council of Europe experts considered him a " political prisoner, " and thereby confirmed discrimination against him on the basis of political opinion. UN 5-8 وفيما يتعلق بالادعاءات المتصلة بالمادة 26 من العهد، يفيد صاحب البلاغ بأن خبراء مجلس أوروبا اعتبروه " سجيناً سياسياً " ، وأكدوا بالتالي تعرضه للتمييز على أساس الرأي السياسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus