"سحب التحفظ على" - Traduction Arabe en Anglais

    • withdrawal of the reservation to
        
    • withdraw the reservation to
        
    • withdrawal of reservation to
        
    • withdrawing the reservation to
        
    • withdrawing a reservation at the
        
    • the withdrawal of a reservation at the
        
    • withdraw its reservation to
        
    • withdrawal of the reservation on
        
    • withdraw reservation to
        
    withdrawal of the reservation to article 9, paragraph 2 UN سحب التحفظ على الفقرة الفرعية 2 من المادة 9
    Moreover, the withdrawal of the reservation to the Inter-American Convention on Forced Disappearance of Persons had been proposed. UN وعلاوة على ذلك، اقتُرح سحب التحفظ على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الاختفاء القسري للأشخاص.
    At the same time, it appeals to the Government to make efforts also to withdraw the reservation to article 11 of the Convention in respect of night work. UN وتناشد في الوقت نفسه الحكومة بأن تسعى أيضا إلى سحب التحفظ على المادة 11 من الاتفاقية فيما يتعلق بالعمل الليلي.
    withdrawal of reservation to article 14 UN سحب التحفظ على المادة 14
    Work is under way with a view to withdrawing the reservation to article 7. UN ويجري حاليا العمل من أجل سحب التحفظ على المادة 7.
    The determination of the competent body and the procedure to be followed for withdrawing a reservation at the internal level is a matter for the internal law of each State or the relevant rules of each international organization. UN يحدد القانون الداخلي لكل دولة أو القواعد ذات الصلة لكل منظمة دولية الجهة التي لها اختصاص سحب التحفظ على الصعيد الداخلي كما يحدد الإجراءات المتبعة في ذلك.
    2.5.4 [2.5.5] Formulation of the withdrawal of a reservation at the international level 209 UN 2-5-4 [2-5-5] إعلان سحب التحفظ على الصعيد الدولي 150
    It encouraged the effective implementation of legislation and dialogue with the Palestinian authorities on violence against women, as well as the withdrawal of the reservation to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW). UN وشجعت إسرائيل على التنفيذ الفعلي للتشريعات والتحاور مع السلطات الفلسطينية بشأن العنف ضد المرأة، كما شجعتها على سحب التحفظ على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Committee recommends that the authorities in Jersey consider amending relevant legislation to enable a withdrawal of the reservation to article 11 of the Covenant. UN 308- وتوصي اللجنة بأن تنظر السلطات في جيرزي في تعديل التشريع ذي الصلة ليتسنى سحب التحفظ على المادة 11 من العهد.
    The Committee recommends that the authorities in Jersey consider amending relevant legislation to enable a withdrawal of the reservation to article 11 of the Covenant. UN 308- وتوصي اللجنة بأن تنظر السلطات في جيرزي في تعديل التشريع ذي الصلة ليتسنى سحب التحفظ على المادة 11 من العهد.
    The treaty bureau within the Ministry of Foreign Affairs and Trade was currently examining the withdrawal of the reservation to article 14, paragraph 5, of the Covenant. That examination was nearing its final stages. UN 51- وذكر أن مكتب المعاهدات في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة يعكف حاليا على دراسة سحب التحفظ على الفقرة 5 من المادة 14 من العهد، وهي دراسة توشك على بلوغ مراحلها النهائية.
    With a view to rectifying that discriminatory situation and securing the withdrawal of the reservation to article 9, paragraph 2, the Syrian Commission for Family Affairs, in collaboration with civil society organizations, had conducted research and organized workshops, but those efforts had not yet borne fruit. UN ومن أجل تصحيح هذا الوضع التمييزي وضمان سحب التحفظ على الفقرة 2 من المادة 9، أجرت الهيئة السورية لشؤون الأسرة، بالتعاون مع منظمات المجتمع المدني، بحوثاً ونظمت حلقات عمل، غير أن هذه الجهود لم تُثمر بعد.
    It particularly commends efforts to withdraw the reservation to article 16 relating to family life and marriage. UN وتثني على نحو خاص بالجهود الرامية إلى سحب التحفظ على المادة ١٦ المتعلق بالحياة العائلية والزواج.
    It particularly commends efforts to withdraw the reservation to article 16 relating to family life and marriage. UN وتثني على نحو خاص بالجهود الرامية إلى سحب التحفظ على المادة ١٦ المتعلق بالحياة العائلية والزواج.
    withdrawal of reservation to article 14 UN سحب التحفظ على المادة 14
    withdrawal of reservation to article 14 UN سحب التحفظ على المادة 14
    11.1.5 The question of withdrawing the reservation to Article 11 was considered in view of changes which the Employment Equality Act 1998 had made to earlier legislation which provided for a limited number of exclusions from the general prohibition of discrimination. UN 11-1-5 وجرى النظر في سحب التحفظ على المادة 11 في ظل التغييرات التي أدخلها قانون المساواة في العمل لسنة 1998 على التشريعات السابقة التي نصت على عدد محدد من الاستثناءات من الحظر العام على التمييز.
    It is recommended to consider steps leading to withdrawing the reservation to article 25(b) of the Covenant. UN وتوصى بالنظر في اتخاذه خطوات تفضي إلى سحب التحفظ على المادة 25(ب) من العهد.
    The determination of the competent body and the procedure to be followed for withdrawing a reservation at the internal level is a matter for the internal law of each State or the relevant rules of each international organization. UN يحدد القانون الداخلي لكل دولة أو القواعد ذات الصلة لكل منظمة دولية الجهة التي لها اختصاص سحب التحفظ على الصعيد الداخلي كما يحدد الإجراءات المتبعة في ذلك.
    The determination of the competent body and the procedure to be followed for withdrawing a reservation at the internal level is a matter for the internal law of each State or the relevant rules of each international organization. UN يعود للقانون الداخلي لكل دولة أو للقواعد ذات الصلة لكل منظمة دولية أمر تحديد الجهة التي لها صلاحية سحب التحفظ على الصعيد الداخلي وتحديد الإجراءات المتبعة في ذلك.
    2.5.4 [2.5.5] Formulation of the withdrawal of a reservation at the international level UN 2-5-4 [2-5-5] إبداء سحب التحفظ على الصعيد الدولي()
    2.5.4 [2.5.5] Formulation of the withdrawal of a reservation at the international level UN 2-5-4 [2-5-5] إبداء سحب التحفظ على الصعيد الدولي()
    15. To withdraw its reservation to article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination UN 15- سحب التحفظ على المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    The withdrawal of the reservation on Article 22 of the International Covenant on Civil and Political Rights within a specific timeframe (United Kingdom); UN سحب التحفظ على المادة 22 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في إطار زمني محدد (المملكة المتحدة)؛
    To withdraw reservation to article 4 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (Cuba); UN 15- سحب التحفظ على المادة 4 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (كوبا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus