Yeah, powerful enough to tear through the fabric of magic itself... | Open Subtitles | أجل ، قوى كفاية لتمزيق طراز سحرى بنفسه كقتل إله |
I knew it started as a blob of crazy magic energy | Open Subtitles | الفاتحة سحقاً يا رفاق أعرف أنها بدأت بسائل سحرى مجنون |
The more fabulous my shoes, the stronger my magic. | Open Subtitles | كلما كانت احذيتى اجمل كلما كان سحرى اقوى |
To a magical place where ATMs and credit cards don't exist. | Open Subtitles | لمكان سحرى حيث لا توجد ماكينات الصرف الآلى وبطاقات الإئتمان |
You know, maybe it's not a magical solution. Maybe it's maternal. | Open Subtitles | و ربما لا يكون حل سحرى ربما يكون حل أُمومى |
And not to mention, configure the ancient Bialyian incantations to work in concert with my magic. | Open Subtitles | و ناهياً عن ذلك , تكوين اللغة البيوليانية القديمة لتعمل بتناسق مع سحرى |
We have a love that is deep and real, and when he finds out about it, it's gonna be magic. | Open Subtitles | لدينا حب عميق وحقيقى وعندما سيكتشفه سيكون شى سحرى |
Merlin certainly isn't getting any lighter, magic river or no. | Open Subtitles | مرلين ,بالتاكيد لن يصبح اخف وزنا نهر سحرى ام لا |
The traveler, no fool is he, knows the water horse is a creature of magic one that could grow 10 feet tall overnight. | Open Subtitles | الرحاله بكل تاكيد عرفهُ فى الحال حصان البحر مخلوق سحرى يستطيع ان ينمو ويزداد طولاً عشره اقدام فى ليله واحده |
And then when you take my magic he'll be released, won't he? | Open Subtitles | وعندما تأخذين سحرى,فسوف يتحرر,أليش كذلك؟ |
Something more troubling is, my magic was useless against him. | Open Subtitles | شئ ما يسبب المشاكل لنا إن سحرى عديم الفائدة تجاهه |
You get to be someone else. A wizard, warrior. World is magic. | Open Subtitles | يجب أن تكون شخصاً أخر ساحر , محارب يا له من عالم سحرى |
Next I play a magic Card that doubles my dragon's attack points: Megamorph. | Open Subtitles | التالى اشغل كرت سحرى يضاعف قوه و حشى الهجوميه ميجا مور |
Don't quite see the elements come together and then when it all comes together there is something magical, or something organic, such a thing happened today | Open Subtitles | لا ترى العناصر تجتمع مع بعضها وعندما تجتمع يكون شئ سحرى, أو شئ رائع, مثل الذى حدث اليوم |
Let's go. They fuck for three hours, dude. I mean, that's magical. | Open Subtitles | لنذهب,انه لمده ثلاث ساعات هذا سيكون سحرى |
That my friend is a magical combination of... corn, dehydrated cheese solids, VHA, VHT and good'ol MSG. | Open Subtitles | هذا يا أصدقائى مزيج سحرى بين دقيق الذرة وسلاطة الجبن المهدرجة وفيتامين أ وفيتامين ت وبعض المواد المفيدة |
Once upon a time... there was a magical place where it never rained. | Open Subtitles | ذات مرة كان هناك مكان سحرى لا تمطر فيه السماء أبداً |
And at the end of this street, in a house like any other, something magical would happen to a sister and her brother. | Open Subtitles | وفى نهاية الشارع فى بيت مثل أى آخر شيئاً سحرى سيحدث إلى أخت وأخيها |
All magical, all the time. Just what I wanted | Open Subtitles | كله سحرى ، طوال الوقت ما أردته تماما |
You know, hope everything just goes away, hope magically we get our lives back? | Open Subtitles | تعرفى , و نأمل أن كل شىء سيكون على ما يرام نتمنى بشكل سحرى أن نستعيد حياتنا مجددا؟ |
Some girls just can't resist my good looks, My style and my charm And my unflinching ability | Open Subtitles | بعض الفتيان لا يتمكنَ من مقاومة مظهرى الجذاب مظهرى الجميل ، و سحرى ، و قدراتى اللاّ نهائية. |
You detective, you seem oddly immune to my charms | Open Subtitles | أنتٍ أيتها المُحققة ، تبدين مُحصنة ضد سحرى هذا |