"سددت المبلغ اللازم لخفض" - Traduction Arabe en Anglais

    • has made the payment necessary to reduce
        
    • had made the necessary payment to reduce
        
    • has made the necessary payment to reduce
        
    Further to my letters dated 19 January, 3, 11, 24 and 25 February, 12 March, 20 and 29 April 2004 (A/58/688 and Add.1-7), I have the honour to inform you that Suriname has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 19 كانون الثاني/يناير و 3 و 11 و 24 و 25 شباط/ فبراير و 12 آذار/مارس و 20 و 29 نيسان/أبريل 2004 (A/58/668 و (Add.1-7، أتشرف بإبلاغكم أن سورينام سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 19 January, 3, 11, 24 and 25 February, 12 March, 20 and 29 April and 20 May 2004 (A/58/688 and Add.1-8), I have the honour to inform you that Afghanistan has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 19 كانون الثاني/يناير و 3 و 11 و 24 و 25 شباط/ فبراير و 12 آذار/مارس و 20 و 29 نيسان/أبريل و 20 أيار/مايو 2004 (A/58/668 و (Add.1-8، أتشرف بإبلاغكم أن أفغانستان سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 18 and 29 January, 15 and 28 February and 6, 20 and 24 March 2008 (A/62/657 and Add.1-6), I have the honour to inform you that Benin has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN عطفا على رسائلي المؤرخة 18 و 29 كانون الثاني/يناير و 15 و 28 شباط/فبراير و 6 و 20 و 24 آذار/مارس 2008 (A/62/657 و Add.1-6)، أتشرف بإبلاغكم أن بنن سددت المبلغ اللازم لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 23 January, 21 February, 2 and 23 March, 16 April and 14, 17 and 31 May 2007 (A/61/709 and Add.1-7), I have the honour to inform you that Côte d'Ivoire has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 23 كانون الثاني/يناير، و 21 شباط/فبراير، و 2 و 23 آذار/مارس، و 16 نيسان/أبريل، و 14 و 17 و 31 أيار/مايو 2007 (A/61/709 و Add.1-7)، أتشرف بإبلاغكم بأن كوت ديفوار سددت المبلغ اللازم لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The General Assembly took note that Seychelles had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن سيشيل سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها الى أقل من المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    Further to my letter dated 24 January 2014 (A/68/716), I have the honour to inform you that Kyrgyzstan has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN عطفاً على رسالتي المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2014 (A/68/716)، يشرفني أن أبلغكم أن قيرغيزستان قد سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 15, 18, 25 and 30 January and 1, 12, 21 and 27 February 2013 (A/67/693 and Add.1-7), I have the honour to inform you that Seychelles has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN عطفا على رسائلي المؤرخة 15 و 18 و 25 و 30 كانون الثاني/يناير و 1 و 12 و 21 و 27 شباط/فبراير 2013 (A/67/693 و Add.1-7)، يشرفني أن أعلمكم أن سيشيل قد سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letter dated 9 February 2012 (A/66/668/Add.1), I have the honour to inform you that the Marshall Islands has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 9 شباط/فبراير 2012 (A/66/668/Add.1)، يشرفني أن أبلغكم بأن جزر مارشال سددت المبلغ اللازم لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 24 and 30 January, 10, 14, 19 and 24 February, 26 and 27 March and 5 and 11 April 2014 (A/68/716 and Add.1-9), I have the honour to inform you that Vanuatu has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 24 و 30 كانون الثاني/يناير و 10 و 14 و 19 و 24 شباط/فبراير و 26 و 27 آذار/مارس و 5 و 11 نيسان/أبريل ٢٠١٤ (A/68/716 و Add.1-9)، أتشرف بإبلاغكم بأن فانواتو سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 24 and 30 January 2014 (A/68/716 and Add.1), I have the honour to inform you that the Bolivarian Republic of Venezuela has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقاً برسالتيّ المؤرختين 24 و 30 كانون الثاني/يناير 2014 (A/68/716 و Add.1)، يشرفني أن أبلغكم بأن جمهورية فنزويلا البوليفارية قد سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 24 and 30 January, and 10 and 14 February 2014 (A/68/716 and Add.1, 2 and 3), I have the honour to inform you that Mauritania has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقاً برسائلي المؤرخة 24 و 30 كانون الثاني/يناير و 10 و 14 شباط/فبراير 2014 (A/68/716 و Add.1 و Add.2 و Add.3)، يشرفني أن أبلغكم بأن موريتانيا قد سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 24 and 30 January and 10, 14, 19 and 24 February and 26 March 2014 (A/68/716 and Add.1-6), I have the honour to inform you that Dominica has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 24 و 30 كانون الثاني/يناير و 10 و 14 و 19 و 24 شباط/فبراير و 26 آذار/مارس 2014 (A/68/716 و Add.1-6)، أتشرف بإبلاغكم بأن دومينيكا سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 24 and 30 January and 10, 14, 19 and 24 February and 26 and 27 March 2014 (A/68/716 and Add.1-7), I have the honour to inform you that Grenada has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 24 و 30 كانون الثاني/يناير و 10 و 14 و 19 و 24 شباط/فبراير و 26 و 27 آذار/مارس 2014 (A/68/716 و Add.1-7)، أتشرف بإبلاغكم بأن غرينادا سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 24 and 30 January, 10, 14, 19 and 24 February, 26 and 27 March and 5 April 2014 (A/68/716 and Add.1-8), I have the honour to inform you that Tonga has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 24 و 30 كانون الثاني/يناير و 10 و 14 و 19 و 24 شباط/فبراير و 26 و 27 آذار/مارس و 5 نيسان/أبريل ٢٠١٤ (A/68/716 و Add.1-8)، أتشرف بإبلاغكم بأن تونغا سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 24 January, 9, 14, 16 and 22 February, 5, 7, 15, 22 and 26 March, 18 and 24 April 2012 (A/66/668 and Add.1-11), I have the honour to inform you that Swaziland has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير و 9 و 14 و 16 و 22 شباط/فبراير و 5 و 7 و 15 و 22 و 26 آذار/مارس و 18 و 24 نيسان/أبريل 2012 (A/66/668 و Add.1-11)، يشرفني أن أبلغكم أن سوازيلند سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 24 January, 9, 14, 16 and 22 February, 5, 7, 15, 22 and 26 March, 18 and 24 April, and 24 May 2012 (A/66/668 and Add.1-12), I have the honour to inform you that Liberia has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير و 9 و 14 و 16 و 22 شباط/فبراير و 5 و 7 و 15 و 22 و 26 آذار/مارس و 18 و 24 نيسان/أبريل و 24 أيار/مايو 2012 (A/66/668 و Add.1-12)، يشرفني أن أبلغكم أن ليبريا سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letter dated 24 January 2012 (A/66/668), I have the honour to inform you that the former Yugoslav Republic of Macedonia has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2012 (A/66/668)، أتشرف بإبلاغكم بأن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما يقل عن المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Further to my letters dated 15, 18, 25 and 30 January, 1, 12, 21 and 27 February, 7 and 22 March and 12 April 2013 (A/67/693 and Add.1-10), I have the honour to inform you that Zimbabwe has made the payment necessary to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. UN عطفاً على رسائلي المؤرخة 15 و 18 و 25 و 30 كانون الثاني/يناير و 1 و 12 و 21 و 27 شباط/فبراير و 7 و 22 آذار/مارس و 12 نيسان/أبريل 2013 (A/67/693 و Add.1-10)، يشرفني أن أبلغكم أن زمبابوي قد سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة.
    The General Assembly took note that Dominica had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Chapter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن دومينيكا سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى حد أدنى من المقدار المحدد في المادة ٩١ من الميثاق.
    The Assembly also took note that Saint Vincent and the Grenadines had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN وأحاطت الجمعية علما أيضا، بأن سانت فنسنت وجزر غرينادين سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The President: I should like to inform Members that Yemen has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أبلغ اﻷعضـــــاء أن اليمن قد سددت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها إلى مستوى أقل من المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus