"سرديا" - Traduction Arabe en Anglais

    • narrative
        
    • descriptive
        
    The Team has also updated a narrative summary following a review conducted by the Ombudsperson that recommended continued listing. UN واستكمل الفريق أيضا موجزا سرديا بعد مراجعة أجرتها أمينة المظالم فأوصت باستمرار الإدراج في القائمة.
    The sections that follow provide a narrative overview of each framework and should be read along with the more detailed results frameworks contained in annexes I, II and III. UN وتتضمن الفروع التالية استعراضا عاما سرديا لكل إطار ينبغي قراءته بالاقتران مع أطر النتائج الأكثر تفصيلا الواردة في المرفقات الأول والثاني والثالث.
    As at 31 July 2012, the Committee had posted on its website 311 narrative summaries for individuals and entities associated with Al-Qaida, which can be found at www.un.org/sc/committees/1267/narrative.shtml. UN وحتى 31 تموز/يوليه 2012، نشرت اللجنة في موقعها الشبكي 311 موجزا سرديا عن المرتبطين بتنظيم القاعدة من أفراد وكيانات، ويمكن الاطلاع عليها في العنوان www.un.org/sc/committees/1267/narrative.shtml.
    In the absence of an agreed format for reporting, Canada has chosen to submit its report to the Preparatory Committee using a simple narrative text, organized article by article. UN في غياب شكل إبلاغ متفق عليه، اختارت كندا أن تقدم تقريرها إلى اللجنة التحضيرية مستخدمة نصا سرديا بسيطا يقدم المواد مادة مادة.
    135. Appendix 1, article 11, of the subproject agreements also states that the partner must supply a narrative report on the dates indicated in article 2.08 of the basic agreement. UN 135- والتذييل 1 والمادة 11 من اتفاقات المشاريع الفرعية تنص أيضا على ضرورة أن يقدم الشريك تقريرا سرديا في الموعدين المذكورين في المادة 2-8 من الاتفاق الأساسي.
    As at 31 July, the Committee had approved for posting on its website 117 narrative summaries. UN وحتى 31 تموز/يوليه، كانت اللجنة قد وافقت على 117 موجزا سرديا لنشرها في موقعها على الإنترنت.
    (a) a narrative summary of the relationship with the organizational strategic framework; UN (أ) موجزا سرديا بالعلاقة مع الإطار الاستراتيجي التنظيمي؛
    No.2 No.3 (a) A narrative summary of the relationship with the organizational strategic framework; UN (أ) موجزا سرديا للعلاقة مع الإطار الاستراتيجي التنظيمي؛
    The document contains narrative text with illustrative charts and tables, while a summary is contained in document FCCC/CP/1998/11 and technical data on inventories and projections are included in tables contained in document FCCC/CP/1998/11/Add.2. UN وتتضمن هذه الوثيقة نصا سرديا باﻹضافة إلى رسوم بيانية وجداول توضيحية، بينما تشتمل الوثيقة FCCC/CP/1998/11 على موجز وترد بيانات تقنية عن قوائم الجرد واﻹسقاطات في الجداول الورادة في الوثيقة FCCC/CP/1998/11/Add.2.
    38. The Commission for Social Development recommended, at its forty-first session, that the Economic and Social Council endorse a bottom-up narrative approach for review and appraisal of the implementation of the Madrid Plan of Action. UN 38 - أوصت لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها الحادية والأربعين، أن يتبنى المجلس الاقتصادي والاجتماعي نهجا سرديا تصاعديا في عملية الاستعراض والتقييم المتعلقة بتنفيذ خطة عمل مدريد.
    135. Appendix 1, article 11, of the subproject agreements also states that the partner must supply a narrative report on the dates indicated in article 2.08 of the basic agreement. UN 135 - والتذييل 1 والمادة 11 من اتفاقات المشاريع الفرعية تنص أيضا على ضرورة أن يقدم الشريك تقريرا سرديا في الموعدين المذكورين في المادة 2-8 من الاتفاق الأساسي.
    It provides a narrative description of progress made towards attaining the goals outlined in previous reports, registers factual developments, logs relevant citations relating to the reporting period and provides my assessment of the implementation of key areas falling under my mandate. UN والتقرير يتضمن وصفاً سرديا للتقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف المبينة في التقارير السابقة، ويدوّن التطورات الحاصلة على أرض الواقع، ويسجل استشهادات ذات أهمية بالنسبة إلى الفترة المشمولة بالتقرير، كما يتضمن تقييمي لمدى تنفيذ الالتزامات في المجالات الرئيسية التي تقع ضمن ولايتي.
    15. Directs the Committee, with the assistance of the Monitoring Team and in coordination with the relevant designating States, to make accessible on the Committee website, at the same time that a name is added to the List, a narrative summary of reasons for listing for the corresponding entry; UN 15 - يوعز إلى اللجنة أن تتيح على موقعها الشبكي، وقت إدراج اسم في القائمة وبمساعدة فريق الرصد وبالتنسيق مع الدول المعنية التي تقترح إدراج أسماء في القائمة، موجزا سرديا لأسباب إدراج ذلك الاسم؛
    13. Directs the Committee, with the assistance of the Monitoring Team and in coordination with the relevant designating States, to make accessible on the Committee's website, at the same time a name is added to the List, a narrative summary of reasons for listing for the corresponding entry; UN 13 - يشير على اللجنة بأن تتيح على موقعها على الإنترنت، وقت إدراج اسم في القائمة، وبمساعدة فريق الرصد وبالتنسيق مع الدول صاحبة طلب الإدراج في القائمة، موجزا سرديا يبين مبررات إدراج الاسم المعني؛
    18. If the Committee rejects the de-listing request, that decision, including the Committee's reasons for rejecting the request, any further relevant information about the Committee's decision and an updated narrative summary of reasons for listing, will be conveyed to the Ombudsperson. UN 18 - وفي حال رفض اللجنة للطلب، يحال ذلك القرار إلى أمين المظالم مشفوعا بأسباب رفض الطلب، ومتضمنا أي معلومات إضافية متصلة بقرار اللجنة، وموجزا سرديا مستكملا لأسباب إدراج الاسم في القائمة.
    It provides a narrative description of progress made towards attaining the goals outlined in previous reports, registers factual developments, logs relevant citations relating to the reporting period, and provides my assessment of mandate implementation in key areas, including the objectives and conditions which must be met before the Office of the High Representative can close. UN ويقدم التقرير وصفا سرديا للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المبيّنة في التقارير السابقة، ويسجل التطورات الوقائعية والمشاهدات الهامة التي حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كما يقدم تقييمي لتنفيذ الولاية في المجالات الرئيسية، بما في ذلك الأهداف والشروط التي يجب استيفاؤها قبل إغلاق مكتب الممثل السامي.
    The present report provides a narrative description of progress made towards attaining the goals outlined in previous reports, registers factual developments, logs relevant citations during the reporting period, and provides my assessment of mandate implementation in key areas, not least the objectives and conditions which must be met before the Office of the High Representative can close. UN ويقدم التقرير وصفا سرديا للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المبينة في التقارير السابقة، ويدون التطورات الوقائعية ويسجل المشاهدات الهامة التي وقعت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ويقدم تقييمي لتنفيذ الولاية في المجالات الرئيسية، وليس فقط الأهداف والشروط التي يجب استيفاؤها لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    14. Directs the Committee, in coordination with the relevant designating States and with the assistance of the Monitoring Group, after a name is added to the list, to make accessible on the Committee's website a narrative summary of reasons for listing; UN 14 - يوعز إلى اللجنة أن تتيح في موقعها على شبكة الإنترنت، بعد إدراج اسم فرد أو كيان في القائمة، موجزا سرديا لأسباب الإدراج، بالتنسيق مع الدول المعنية التي تقترح إدراج الاسم وبمساعدة فريق الرصد؛
    Thirteen narrative summaries for individuals associated with the Taliban were transferred to the website of the Committee established pursuant to resolution 1988 (2011). UN ونقل 13 موجزا سرديا عن الأفراد المرتبطين بحركة الطالبان إلى الموقع الشبكي للجنة المنشأة عملا بالقرار 1988 (2011).
    13. Directs the Committee, with the assistance of the Monitoring Team and in coordination with the relevant designating States, to make accessible on the Committee's website, at the same time a name is added to the List, a narrative summary of reasons for listing for the corresponding entry; UN 13 - يشير على اللجنة بأن تتيح على موقعها على الإنترنت، وقت إدراج اسم في القائمة، وبمساعدة فريق الرصد وبالتنسيق مع الدول صاحبة طلب الإدراج في القائمة، موجزا سرديا يبين مبررات إدراج الاسم المعني؛
    Once again, the report is purely enumerative and descriptive in nature. UN مــرة أخــرى يأتي التقريــر سرديا ووصفيا في طبيعته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus