"سرقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • robberies
        
    • thefts
        
    • theft
        
    • burglaries
        
    • robbery
        
    • stolen
        
    • heists
        
    • burglary
        
    • larceny
        
    • looting
        
    • robbers
        
    • rip-offs
        
    • pilferage
        
    • pilfering
        
    The Bureau prevents bank robberies. We don't commit them. Open Subtitles يمنع المكتب الفيدرالي سرقات البنوك ، لا نرتكبها
    No, but facial rec matched our mystery woman to several major robberies over the span of three years. Open Subtitles لا، ولكن الوجه تفصيل مطابقة لدينا امرأة سر لعدة سرقات الرئيسية على مدى فترة ثلاث سنوات.
    No burglaries or auto thefts in the area so far. Open Subtitles لا سطو أو سرقات سيارات في المنطقة حتى الآن.
    Following the implementation of these measures, there has been a noticeable reduction in computer thefts. UN وفي أعقاب تنفيذ هذه التدابير حدث انخفاض ملحوظ في عدد سرقات الحواسيب.
    The lawyer indicated that the security situation had improved since the Taliban had come to Kabul and that there was no corruption or theft in offices. UN وأوضح المحامي أن الحالة اﻷمنية قد تحسنت منذ مجيء حركة الطالبان إلى كابول وأنه لا يوجد فساد أو سرقات في المكاتب.
    He was assigned the Joint State-Federal Bank robbery Task Force. Open Subtitles ولقد حول لينضم إلى قوات مكافحة سرقات البنوك الفدرالية
    Based on our history of bank robberies, you can see a general trend from the data we have. Open Subtitles بناء على التاريخ المثبت لدينا بخصوص سرقات البنوك؛ يمكنكم رؤية اتجاه عام تثبته البيانات التي لدينا،
    In fact, I heard that bank robberies actually stimulate the economy. Open Subtitles في الحقيقة , لقد سمعت ان سرقات البنوك تحفز الاقتصاد
    He also heard allegations of gang infiltration in urban shelters in Honduras after Hurricane Mitch ten years ago resulting in robberies, rapes and even killings due to a lack of law and order in these places. UN وعلم أيضا بادعاءات تتعلق باختراق عصابات لمآوي حضرية في هندوراس بعد إعصار ميتش الذي حدث منذ عشر سنوات، أسفر عن سرقات وحالات اغتصاب وحتى عن قتلى بسبب غيبة القانون والنظام في هذه الأماكن.
    They note that the house is located in an Ismaili neighbourhood, that their mosque was close by and that three other Ismaili families had also been victims of robberies. UN وأشارا إلى أن المنزل يقع في حي إسماعيلي، وإن مسجدهم قريب منه، وإن ثلاث عائلات إسماعيلية أخرى كانت أيضاً ضحية سرقات.
    They note that the house is located in an Ismaili neighbourhood, that their mosque was close by and that three other Ismaili families had also been victims of robberies. UN وأشارا إلى أن المنزل يقع في حي إسماعيلي، وإن مسجدهم قريب منه، وإن ثلاث عائلات إسماعيلية أخرى كانت أيضاً ضحية سرقات.
    Over the past year, 14 home robberies and three street robberies involving United Nations personnel were reported. UN فخلال السنة الماضية، أُبلغ عن 14 عملية سطو على المنازل وثلاث سرقات في الشوارع استهدفت موظفي الأمم المتحدة.
    Ten cases involved thefts of cash amounting to $78,272.02. UN وتضمنت عشر حالات سرقات لمبالغ نقدية بلغت ٢٧٢,٢ ٧٨ دولارا.
    Croatian police and soldiers were reportedly involved in a series of thefts in the Plavno valley on 19 September. UN وتشير تقارير عن تورط أفراد الشرطة والجنود الكرواتيين في سلسلة سرقات في وادي بلافنو في ١٩ أيلول/سبتمبر.
    Greece reports on material damage to its consular premises resulting from an explosive device, and Iraq reports on thefts at one of its embassies. UN فاليونان تبلغ عن وقوع أضرار مادية في مبنى قنصليتها نتيجة لانفجار عبوة ناسفة فيما يبلغ العراق عن سرقات وقعت في إحدى سفاراته.
    Some acts appeared ethnically motivated in nature; others, such as the theft of lead from church roofs, did not. UN وبدت بعض الأفعال عرقية الحافز في طبيعتها، وأفعال أخرى غير عرقية، مثل سرقات الصفائح المعدنية من أسطح الكنائس.
    Allegations of theft and sexual harassment committed by police in and around certain camps of displaced persons were made. UN فهناك ادعاءات بأن الشرطة ارتكبت سرقات وتحرشات جنسية داخل بعض مخيمات المشردين داخليا وحولها.
    He has a heck of a long sheet, looks like we're looking at mostly, street robberies, burglaries, and sexual assaults. Open Subtitles لديه صحيفة سوابق طويلة يبدو أنه كان يبحث على الأغلب عن سرقات الشوارع، والسطو المسلح والاعتداءات الجنسية
    Ill-treatment of Commander Teddy Bilokidi and nine other persons accused of armed robbery. UN سوء معاملة الرائد تيدي بيلوكيدي وتسعة أشخاص آخرين اتهموا بارتكاب سرقات مسلحة.
    Also, I called some of the houses he shot with the camera, and they said nothing was stolen Open Subtitles أيضا، لقد اتصلت ببعض المنازل التي ظهرت صورها في الكاميرا قالوا بأنه لم تحدث لهم سرقات
    The bank heists point to them being independent anarchists with homicidal tendencies. Open Subtitles سرقات المصارف تشير الى أنهم مثيري فوضى مستقلين مع نزعات للقتل
    Control Strategy Crime. This week it's burglary - dwellings. Open Subtitles السيطرة على الجريمة المنظمة - هذه الأسبوع سرقات
    She's being hit with 15 counts of grand larceny and conspiracy to distribute stolen property. Open Subtitles لقد رفعت ضدها 15 تهمة من سرقات كبرى و التآمر لتوزيع الممتلكات المسروقه
    Most men are patrolling in town to prevent any looting. Open Subtitles معظم رجالنا يقومون بدوريات بالبلدة لمنع أي سرقات.
    What, you thought it was all gonna be armed robbers and heart attacks waiting to happen? Open Subtitles ماذا؟ أأعتقدت أنها كلها ستكون حالات سرقات مسلحة أو أزمات قلبية؟
    The drug rip-offs, the murders? Open Subtitles سرقات المخدّر، جرائم القتل؟
    The Advisory Committee trusts that with this increase, there will be a decline in the incidence of loss and pilferage of United Nations assets and better protection of its personnel. UN وتأمل اللجنة الاستشارية أن يطرأ مع هذه الزيادة انخفاض في تواتر حدوث سرقات ونهب موجودات اﻷمم المتحدة وتحسين حماية أفرادها.
    For nearly 15 years, the family's presence was tolerated by the people in the neighbourhood, until the day when two of the children were accused of pilfering. UN وأثناء قرابة خمسة عشر عاماً، تغاضى الجيران عن تواجد هذه اﻷسرة بينهم، إلى يوم أن نسبت سرقات إلى اثنين من أبنائها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus