"سرية هذه المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • confidentiality of such information
        
    • confidentially of this information
        
    Furthermore, States will guarantee the confidentiality of such information. UN وعلاوة على ذلك، تضمن الدولة سرية هذه المعلومات.
    It also allows for staff members' disclosed information to be reviewed by an entity outside the United Nations, which further bolsters the protection of the confidentiality of such information. UN ويتيح أيضا إمكانية استعراض المعلومات التي يفصح عنها الموظفون من قبل كيان خارجي، مما يعزز الحفاظ على سرية هذه المعلومات.
    If States parties provide information to international organizations in confidence, steps shall be taken to ensure that the confidentiality of such information is protected. UN وفي حالة قيام الدول اﻷطراف، سرا، بتقديم معلومات إلى منظمات دولية، تتخذ التدابير الكفيلة بحماية سرية هذه المعلومات.
    However, the proposal was rejected, on the basis of the argument of confidentiality of such information. UN غير أن هذا الاقتراح قوبل بالرفض بحجة سرية هذه المعلومات.
    13. Where some of the additional technical information provided by the Party falls under confidentiality protection in accordance with the national legislation of the Party concerned, the confidentially of this information shall be protected by the TTE. UN 13- وعندما تكون بعض المعلومات التقنية الإضافية خاضعة للسرية وفقاً للتشريعات الوطنية للطرف المعني، يجب على فريق الخبراء التقنيين أن يحفظ سرية هذه المعلومات.
    The multilateral organizations should ensure that the confidentiality of such information is protected when requested and ensure that the information is corroborated, where possible, using other sources of information; information derived from national technical means remains only supplementary to information from multilateral sources; UN وينبغي أن تكفل المنظمات المتعددة الأطراف حماية سرية هذه المعلومات عند طلبها، وكفالة إثبات هذه المعلومات، حيثما أمكن، باستخدام مصادر معلومات أخرى؛ وأن تظل المعلومات المستمدة من الوسائل التقنية الوطنية مكملة فقط للمعلومات المستمدة من مصادر متعددة الأطراف؛
    Since the Agency is the only organization that receives highly confidential and sensitive information on nuclear facilities of member States, and given the undesirable incidents of leaks of such information, the Group emphasizes that the confidentiality of such information shall be fully respected and that the regime, for its protection, needs to be highly strengthened. UN وبما أن الوكالة هي المنظمة الوحيدة التي تتلقى معلومات غاية في السرية والحساسية عن المنشآت النووية الموجودة في الدول الأعضاء، ونظرا لوقوع حوادث غير مرغوب فيها تسربت أثناءها معلومات من هذا القبيل، تشدد المجموعة على ضرورة احترام سرية هذه المعلومات احتراما تاما والحاجة إلى تعزيز نظام حمايتها بشكل كبير.
    Given concerns about cases of leakage of such information, they emphasised that the confidentiality of such information should be fully respected and that the measures for its protection should be strengthened, with a view to preventing the leakage of sensitive or confidential information. UN ونظرا لوجود مخاوف بشأن حالات تسرب تلك المعلومات، فقد أكدت على لزوم احترام سرية هذه المعلومات احتراما كاملا، وتعزيز التدابير المتخذة لحمايتها، وذلك بهدف منع تسرب معلومات حساسة أو سرية.
    Since the Agency is the only organization which receives highly confidential and sensitive information on nuclear facilities of member States, and given the undesirable incidents of leakage of such information, the Group emphasizes that the confidentiality of such information shall be fully respected and that the regime for their protection needs to be highly strengthened. UN وبما أن الوكالة هي المنظمة الوحيدة التي تتلقى معلومات شديدة السرية والحساسية عن المنشآت النووية الموجودة في الدول الأعضاء، ونظرا إلى وقوع حوادث غير مرغوبة تنم عن تسرب معلومات من هذا القبيل، تؤكد المجموعة على ضرورة احترام سرية هذه المعلومات احتراما تاما والحاجة إلى تعزيز نظام حمايتها بشكل كبير.
    Given concerns about cases of leakage of such information, they emphasised that the confidentiality of such information should be fully respected and that the measures for its protection should be strengthened, with a view to preventing the leakage of sensitive or confidential information. UN ونظرا للمخاوف بشأن حالات تسرب تلك المعلومات، فقد أكدت على أنه ينبغي احترام سرية هذه المعلومات احتراما كاملا، وتعزيز التدابير المتخذة لحمايتها، وذلك بهدف منع تسرب معلومات حساسة أو سرية.
    Secretariat staff with a need to handle information designated as confidential shall be instructed in responsibilities and trained in procedures to protect the confidentiality of such information. UN 11- يتلقى موظفو الأمانة الذين يتحتم اطلاعهم على المعلومات المحددة بأنها سرية إرشادات بشأن المسؤوليات وتدريباً على إجراءات حماية سرية هذه المعلومات.
    Expert review team members with a need to handle information designated as confidential shall be instructed in responsibilities and trained in procedures to protect the confidentiality of such information. UN 12- يتلقى أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض الذين يتحتم اطلاعهم على المعلومات المحددة بأنها سرية إرشادات بشأن المسؤولية وتدريباً على إجراءات حماية سرية هذه المعلومات.
    Where information is submitted under article 15, paragraph 1, or where oral or written testimony is received pursuant to article 15, paragraph 2, at the seat of the Court, the Prosecutor shall protect the confidentiality of such information and testimony or take any other necessary measures, pursuant to his or her duties under the Statute. UN في حالة تقديم معلومات بموجب الفقرة 1 من المادة 15، أو عند تلقي شهادات شفوية أو خطية بموجب الفقرة 2 من المادة 15، في مقر المحكمة، يحافظ المدعي العام على سرية هذه المعلومات والشهادات أو يتخذ الإجراءات اللازمة الأخرى بحكم واجباته المنصوص عليها في النظام الأساسي.
    Where information is submitted under article 15, paragraph 1, or where oral or written testimony is received pursuant to article 15, paragraph 2, at the seat of the Court, the Prosecutor shall protect the confidentiality of such information and testimony or take any other necessary measures, pursuant to his or her duties under the Statute. UN في حالة تقديم معلومات بموجب الفقرة 1 من المادة 15، أو عند تلقي شهادات شفوية أو إفادات خطية بموجب الفقرة 2 من المادة 15، في مقر المحكمة، يحافظ المدعي العام على سرية هذه المعلومات والشهادات أو يتخذ الإجراءات اللازمة الأخرى بحكم واجباته المنصوص عليها في النظام الأساسي.
    Where information is submitted under article 15, paragraph 1, or where oral or written testimony is received pursuant to article 15, paragraph 2, at the seat of the Court, the Prosecutor shall protect the confidentiality of such information and testimony or take any other necessary measures, pursuant to his or her duties under the Statute. UN في حالة تقديم معلومات بموجب الفقرة 1 من المادة 15، أو عند تلقي شهادات شفوية أو خطية بموجب الفقرة 2 من المادة 15، في مقر المحكمة، يحافظ المدعي العام على سرية هذه المعلومات والشهادات أو يتخذ الإجراءات اللازمة الأخرى بحكم واجباته المنصوص عليها في النظام الأساسي.
    Secretariat staff with a need to handle information designated as confidential shall be instructed in responsibilities and trained in procedures to protect the confidentiality of such information. UN 11- يتلقى موظفو الأمانة الذين يتحتم اطلاعهم على المعلومات المحددة بأنها سرية إرشادات بشأن المسؤوليات وتدريباً على إجراءات حماية سرية هذه المعلومات.
    Expert review team members with a need to handle information designated as confidential shall be instructed in responsibilities and trained in procedures to protect the confidentiality of such information. UN 12- يتلقى أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض الذين يتحتم اطلاعهم على المعلومات المحددة بأنها سرية إرشادات بشأن المسؤولية وتدريباً على إجراءات حماية سرية هذه المعلومات.
    Since the Agency is the only organization that receives highly confidential and sensitive information on the nuclear facilities of member States, and given the undesirable incidents of leaks of such information, the Group emphasizes that the confidentiality of such information shall be fully respected and that the regime, for its protection, needs to be highly strengthened. UN وحيث إن الوكالة هي المنظمة الوحيدة التي تتلقى معلومات سرية وحساسة للغاية عن المرافق النووية للدول الأعضاء، ونظراً لوقوع حوادث غير مرغوب فيها فيما يتعلق بتسرب تلك المعلومات، تؤكد المجموعة أنه يجب احترام سرية هذه المعلومات احتراما كاملا وأن نظام حمايتها بحاجة إلى تعزيز كبير.
    Since the Agency is the only organization that receives highly confidential and sensitive information on the nuclear facilities of member States, and given the undesirable incidences of leaks of such information, the Group emphasizes that the confidentiality of such information shall be fully respected and that the regime, for its protection, needs to be significantly strengthened. UN وحيث أن الوكالة هي المنظمة الوحيدة التي تتلقى معلومات سرية للغاية وحساسة عن المرافق النووية للدول الأعضاء، ونظرا لوقوع حوادث غير مرغوب فيها فيما يتعلق بتسرب تلك المعلومات، تؤكد المجموعة أنه يجب احترام سرية هذه المعلومات احتراما كاملا وأن نظام حمايتها بحاجة إلى تعزيز كبير.
    Since the Agency is the only organization that receives highly confidential and sensitive information on the nuclear facilities of member States, and given the undesirable incidents of leaks of such information, the Group emphasizes that the confidentiality of such information shall be fully respected and that the regime, for its protection, needs to be highly strengthened. UN وحيث أن الوكالة هي المنظمة الوحيدة التي تتلقى معلومات سرية للغاية وحساسة عن المرافق النووية للدول الأعضاء، ونظرا لوقوع حوادث غير مرغوب فيها فيما يتعلق بتسرب تلك المعلومات، تؤكد المجموعة أنه يجب احترام سرية هذه المعلومات احتراما كاملا وأن نظام حمايتها بحاجة إلى تعزيز كبير.
    13. Where some of the additional technical information provided by the Party falls under confidentiality protection in accordance with the national legislation of the Party concerned, the confidentially of this information shall be protected by the TTE. UN 13- وعندما تكون بعض المعلومات التقنية الإضافية خاضعة للسرية وفقاً للتشريعات الوطنية للطرف المعني، يجب على فريق الخبراء التقنيين أن يحفظ سرية هذه المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus