Well, you stopped me, so I'm guessing too fast. | Open Subtitles | حسناً، إنك أوقفتني لذا أظنني كنت سريعة جداً |
Your truck can't breathe, and your idle's too fast. | Open Subtitles | شاحنتك لا تستطيع التنفس وأسطوانة المحرك سريعة جداً |
The continent is acquiring industrial technology at a very fast pace. | UN | وتقتني القارة التكنولوجيا الصناعية بوتيرة سريعة جداً. |
Its channels of transmission are very rapid and multiple. | UN | وقنوات انتقال عدوى الأزمة سريعة جداً ومتعددة. |
You know, the currents come up so fast around here that as soon as we got down there and got set up, the current was going like four knots and we were just hanging on to kelp and trying to get in to find, like, some sort of | Open Subtitles | تأتي التيارات سريعة جداً هنا بحيث بمجرّد النزول هناك، وننصب المعدّات تتحرّك التيارات بقوّة |
We'd never seen him drive it, but he says it's really fast. | Open Subtitles | لم نره قط يقودها لكنه يقول انها سريعة جداً |
I'm just not so quick to rule it out. | Open Subtitles | لا أعلم، و لكنني لسرت سريعة جداً بالتشكيك بها |
You know,these bodies here are making that memory fade pretty fast. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هذه الأجسامِ هنا جَعْل تلك الذاكرةِ تَبْهتُ سريعة جداً. |
You need to tell Riley that she's moving too fast... | Open Subtitles | يجب ان تخبري رايلي بأن هذه الخطوة سريعة جداً |
Your heartbeat was moving too fast For the ekg to register it. | Open Subtitles | نبضات قلبك كانت سريعة جداً ليقيسها جهاز رسم القلب. |
The world is full of things that happen too fast for us to notice. | Open Subtitles | العالم مليء بأشياء سريعة جداً كي نلاحظها. |
She's very good, very fast, after a little blackmail very helpful, and gave up the name of her client, Julian Marsh. | Open Subtitles | أنها جيدة للغاية سريعة جداً بعد عملية أبتزاز صغيرة ساعدتني بأعطاء أسم عميلها ، جوليان مارش |
He has to try and get from the East Coast to the West Coast in less than 48 hours in a car, a very fast car. | Open Subtitles | ويحاول ايضاً ان يقطع بسيارته من الساحل الشرقي حتى الساحل الغربي في غضون ثمان واربعون ساعة بسيارة سريعة جداً |
All three with very fast pit stops, just over 1 2 seconds. | Open Subtitles | فترة توقف الثلاثة للصيانة سريعة جداً حوالي 12 ثانية |
However, the clearance is very rapid (CT50 = 2 days), so the real risk of biomagnification is assumed to be lower. | UN | بيد أنّ عملية التخلص منه سريعة جداً (زمن التصفية المتوسط= يومان) ولذلك يفترض أن المخاطر الحقيقية للتراكم الأحيائي أقل. |
Most States which provided data or assessments expressed the view that identity-related crime was growing, and several noted what appeared to be very rapid growth. | UN | 27- رأت أغلب الدول التي قدمت بيانات أو تقييمات أن هناك تزايدا في معدلات الجرائم المتصلة بالهوية، ولاحظت عدة دول زيادة سريعة جداً. |
Gives the hull a finer entry and a long run as she goes aft. That's why she's so fast. | Open Subtitles | تعطي هيكلها تكوين انسيابى و عمر أطول لهذا فهى سريعة جداً |
Your movements were so fast in the game, | Open Subtitles | لقد كانت تحركاتك سريعة جداً في المباراة |
Did somebody call the cops? Wow, that was quick. Yeah, well, we got a really fast car with lights on the roof. | Open Subtitles | ــ كان هذا سريعاً ــ أجل، لدينا سيارة سريعة جداً مع مصابيح على سقفها |
The heartbeat's really fast. Is that normal? | Open Subtitles | دقات القلب سريعة جداً أهذا طبيعي؟ |
May I ask you why you were so quick to assume your husband was having an affair? | Open Subtitles | أأستطيع أن أسألك لماذا كنت سريعة جداً بافتراضك أن زوجك كان على علاقة؟ |
Made a pretty fast U-turn. | Open Subtitles | صنعت إستدارة للوراء سريعة جداً. |
38. The trial was very swift and Mr. Hang Chakra's lawyer did not have time to prepare the case. | UN | 38- وكانت المحاكمة سريعة جداً ولم يتوفر لمحامي السيد هانغ شاكرا الوقت اللازم لتحضير القضية. |
It's wicked fast and damn near impossible to see. | Open Subtitles | إنها سريعة جداً.. ويستحيل تقريباً أن تراها.. |
You know, real quick, like a drug deal. | Open Subtitles | تعلمين، ستكون سريعة جداً كصفقة مخدرات |
I understand it's a gesture but, Mom, this is moving very quickly. | Open Subtitles | أفهم بأنها بادرة لكن , أمي هذه نقلة سريعة جداً |