However, the Chairman of the consultations, Ambassador Sreenivasan, has prepared a summary of the discussions. | UN | بيد أن رئيس المشاورات السفير سرينيفاسان أعد ملخصا للمناقشات. |
We also wish to express our gratitude to Ambassador Sreenivasan of India for his inspired leadership in bringing the work of the drafting committee to a successful conclusion. | UN | ونود أن نعرب أيضا عن امتناننا للسفير سرينيفاسان ممثل الهند على قيادته الملهمة في الوصول بعمل لجنة الصياغة الى خاتمة ناجحة. |
Chairman: Mr. T. P. Sreenivasan (India) | UN | الرئيـــس: السيد ت. ب. سرينيفاسان )الهند( |
Mr. Srinivasan Narayanan, Permanent Representative of India, Geneva | UN | السيد سرينيفاسان نارايانان، الممثل الدائم للهند، جنيف |
3.15-3.30 p.m. Chapters 4 to 6 (Srinivasan and Carrera) | UN | 15/15-30/15 الفصول من 4 إلى 6 (سرينيفاسان وكاريرا) |
Chairman: Mr. T. P. Sreenivasan (India) | UN | الرئيـــس: السيد ت. ب. سرينيفاسان )الهند( |
Chairman: Mr. T. P. Sreenivasan (India) | UN | الرئيـــس: السيد ت. ب. سرينيفاسان )الهند( |
21. Mr. Sreenivasan (India) associated his delegation with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the non-aligned countries. | UN | ٢١ - السيد سرينيفاسان )الهند(: قال إن وفده يؤيد بيان ممثل اندونيسيا باسم بلدان عدم الانحياز. |
Following consultations conducted by the President of the forty-eighth session of the General Assembly, Mr. T. P. Sreenivasan (India) had been chosen as Chairman. | UN | وعلى إثر مشاورات أجراها رئيس الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، تم اختيار السيد ت. ب. سرينيفاسان )الهند( رئيسا. |
In accordance with decision 48/507, I have requested His Excellency Mr. T. P. Sreenivasan of India to chair on my behalf the consultations, which should take place as soon as possible, indeed beginning this month. | UN | ووفقا للمقرر ٤٨/٥٠٧، طلبت إلى سعادة السيد ت. ب. سرينيفاسان ممثل الهند أن يرأس المشاورات بالنيابة عني، وستبدأ المشاورات بأسرع ما يمكن؛ وفي حقيقة اﻷمر، ستبدأ هذا الشهر. |
Mr. Sreenivasan (India): The delegation of Pakistan has ceased to surprise. | UN | السيد سرينيفاسان )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن وفد باكستان لم يعد يثير الدهشة. |
Mr. Sreenivasan (India) thanked the Director-General for his dynamic leadership and insightful presentation of the activities of the Organization. | UN | 97- السيد سرينيفاسان (الهند): أعرب عن شكره للمدير العام على القيادة الدينامية والعرض المتبصر لأنشطة المنظمة. |
1. The third consultation on prospective new modalities for financing operational activities for development was convened on 24 March 1995 under the chairmanship of Ambassador T. P. Sreenivasan (India). | UN | ١ - عقدت المشاورة الثالثة بشأن الطرائق الجديدة المحتملة لتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٥ برئاسة السفير ت.ب، سرينيفاسان )الهند(. |
27. Mr. Sreenivasan (India), speaking on a point of order, said that, since the text of draft resolution A/C.3/49/L.32 was the only text that had been circulated and since the deadline for submitting draft resolutions had passed, there could be no revised text. | UN | ٢٧ - السيد سرينيفاسان )الهند(: أبدى ملاحظة إجرائية قال فيها إنه، لكون نص مشروع القرار A/C.3/49/L.32 هو الوحيد الذي وزع، ولكون الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات قد تخطي، لم يعد يجوز تقديم نص منقح. |
32. Mr. Sreenivasan (India), speaking in explanation of vote before the vote, said that his delegation would vote against the draft resolution, since the latter was contrary to Indian legislation which called for the death penalty for the most serious crimes. | UN | ٢٣ - السيد سرينيفاسان )الهند(: بيﱠن، معللا تصويته قبل التصويت، أن بلده سيصوت ضد مشروع القرار، ﻷنه منافٍ للتشريع الهندي، الذي ينص على عقوبة اﻹعدام جزاء ﻷخطر الجرائم. |
62. Mr. Sreenivasan (Chairman, Committee for Programme and Coordination) introduced the report of the Committee on the proposed programme budget for the biennium 1994-1995, contained in part II of document A/48/16. | UN | ٦٢ - السيد سرينيفاسان )رئيس لجنة البرنامج والتنسيق(: قدم تقرير اللجنة عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ الوارد في الجزء الثاني من الوثيقة A/48/16. |
Mr. Srinivasan (India) expressed his confidence in UNIDO as an effective multilateral mechanism. | UN | 24- السيد سرينيفاسان (الهند): أعرب عن ثقته في اليونيدو باعتبارها آلية متعددة الأطراف فعالة. |
Following consultations undertaken by the Chairman, Mr. Osvaldo Pedro Astiz, Mr. Lawrence Folajimi Awosika and Mr. Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan were elected Vice-Chairmen and Mr. Peter Croker was elected Rapporteur. | UN | وفي أعقاب مشاورات أجراها الرئيس، انتخب السيد أوسفالدو بيدرو استيس والسيد لورنس فولاجيمي آووسيكا والسيد كريشنا - سوامي راماشاندران سرينيفاسان نوابا للرئيس، وانتخب السيد بيتر كروكر مقررا. |
" Scientific and Technical Guidelines of the CLCS " , presentation by O.P. Astiz, K-S.R. Srinivasan, M. Juracic and G. Carrera at Open Meeting of the CLCS (CLCS/26) | UN | أستيز وك-س.ر. سرينيفاسان وم. يوراتشيتش وج. كاريرا أثناء الاجتماع المفتوح للجنة حدود الجرف القاري (CLCS/26) |
Ali Ibrahim Beltagy, Samuel Sona Betah, Andre Chan Chim Yuk, A. Bakar Jaafar, Mladen Juračić, Chisengu Leo Mdala and Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan did not attend the session. | UN | ولم يحضر الدورة علي إبراهيم البلتاجي، وصامويل سونا بيتا وأندريه شان شيم يوك، وأبو بكر جعفر، وملادن يوراتشتش وشيسنغو ليو مدالا وكريشنا - سوامي راماشندران سرينيفاسان. |
35. The Commission also decided to address a letter of appreciation to all former members of the Commission, namely to Ali Ibrahim Beltagy, Andre Chan Chim Yuk, Kazuchika Hamuro, Karl H. F. Hinz, Iain C. Lamont, Chisengu Leo Mdala, Daniel Rio and Krishna-Swami Ramachandran Srinivasan. | UN | 35 - وقررت اللجنة أيضا أن توجه رسالة تقدير إلى جميع الأعضاء السابقين في اللجنة، وهم علي إبراهيم البلتاجي وإندريه شان شين يوك، وكازوشيكا هامورو، وكارل هـ. ف. هينتس، وإيان سي. لامونت، وشيسنغو ليو مدالا، ودانييل ريو، وكريشنا - سوامي راماشندران سرينيفاسان. |