"سطح الماء" - Traduction Arabe en Anglais

    • under Water
        
    • the surface
        
    • the water
        
    • water surface
        
    • Underwater
        
    • the waterline
        
    • surface water
        
    • of water
        
    • water's surface
        
    • surface of
        
    Small island States run the risk of disappearing under Water. UN والدول الجزرية الصغيرة تتعرض لخطر الاندثار تحت سطح الماء.
    AMENDMENT OF THE TREATY BANNING NUCLEAR WEAPON TESTS IN THE ATMOSPHERE, IN OUTER SPACE AND under Water UN تعديـل معاهـدة حظـر تجارب اﻷسلحة النووية في الجـو وفي الفضاء الخارجي و تحت سطح الماء
    AMENDMENT OF THE TREATY BANNING NUCLEAR WEAPON TESTS IN THE ATMOSPHERE, IN OUTER SPACE AND under Water UN تعديـل معاهـدة حظـر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي و تحت سطح الماء
    It was attacked by seven U-boats in the surface. Open Subtitles قـامـت بمـهـاجمـتهـم سـبـع غواصات من على سطح الماء
    Treaty - Banning nuclear weapon tests in the atmosphere, in outer space and under Water UN معاهدة حظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء
    Article 67 is thus applied to the banning of the employment of women for particularly hard physical jobs, labour underground or under Water. UN وبالتالي، تطبق المادة 67 على حظر توظيف المرأة في الأعمال الصعبة بدنيا بصفة خاصة، أو للعمل تحت الأرض أو تحت سطح الماء.
    :: Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water UN :: معاهدة حظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء
    Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water UN معاهدة حظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء
    Item 65. Amendments of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water UN البند ٦٥ - تعديـــل معاهـــدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء
    Amendment of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water UN تعديـل معاهــدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء
    Agenda item 65. Amendments of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water UN البند ٦٥ من جدول اﻷعمال: تعديل معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء
    50/64. Amendment of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water UN ٥٠/٦٤ - تعديل معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء
    Since 1946, there have been over 2,000 nuclear tests carried out in the atmosphere, under Water or underground. UN ومنذ عام ٦٤٩١، أجريت أكثر من ٠٠٠ ٢ تجربة نووية في الجو وتحت سطح الماء وتحت سطح اﻷرض.
    Agenda item 56: Amendment of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water UN البند ٦٥ من جدول اﻷعمال: تعديل معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء
    Agenda item 56: Amendment of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water UN البند ٥٦ من جدول اﻷعمال: تعديل معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء
    Agenda item 56: Amendment of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water UN البند ٥٦ من جدول اﻷعمال: تعديل معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء
    One thousand million tones of sea creatures ascend from the deep ocean to search for food near the surface Open Subtitles حوالي ألف مليون طن من المخلوقات البحرية تصعد من أعماق المحيط باحثة عن الغذاء قرب سطح الماء
    How it floats in the water, so delicate and beautiful? Open Subtitles كيف تطفو على سطح الماء برقة و جمال شديدين؟
    Thirty seconds after the explosion it was hardly possible to find any trace of the hull on the water surface. UN وبعد مضي ثلاثين ثانية على الانفجار لم يعد في الإمكان العثور على أي أثر لهيكل السفينة على سطح الماء.
    The use of Underwater digital cable de facto eliminates expensive travel through major urban centres outside the continent. UN إن استخدام الكابلات الرقمية تحت سطح الماء يقضي بالفعل على السفر العالي التكلفة عبر المراكز الحضرية الكبرى خارج القارة.
    Problems. Damage to a ship's structure under the waterline. Open Subtitles بعض المشاكل، هناك اضرار لحقت بهيكل السفينة تحت سطح الماء
    This is where the surface water sinks to join the deep water currents. Open Subtitles هنا حيث يغرق سطح الماء لينضم إلى تيارات المياه العميقة
    The petroleum industry now has the technological capability to exploit hydrocarbons beneath several thousand feet of water. UN وصناعة النفط اليوم لديها القدرة التكنولوجية الكافية لاستغلال الهيدروكربونات تحت سطح الماء بآلاف اﻷقدام.
    Sounding rods beneath the water's surface interfere with the dolphin's sonar. Open Subtitles القضبان الصوتيه تحت سطح الماء تتداخل مع سونار الدولفين .
    Sound waves or radar travel down the measurement tube and reflect against the surface of the tank contents before returning back to the receiver. UN تنتقل الموجات السمعية إلى الأسفل داخل أنبوب القياس لتنعكس على سطح الماء الموجود في الخزان قبل أن تعود إلى المستقبِل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus