Small island States run the risk of disappearing under Water. | UN | والدول الجزرية الصغيرة تتعرض لخطر الاندثار تحت سطح الماء. |
AMENDMENT OF THE TREATY BANNING NUCLEAR WEAPON TESTS IN THE ATMOSPHERE, IN OUTER SPACE AND under Water | UN | تعديـل معاهـدة حظـر تجارب اﻷسلحة النووية في الجـو وفي الفضاء الخارجي و تحت سطح الماء |
AMENDMENT OF THE TREATY BANNING NUCLEAR WEAPON TESTS IN THE ATMOSPHERE, IN OUTER SPACE AND under Water | UN | تعديـل معاهـدة حظـر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي و تحت سطح الماء |
It was attacked by seven U-boats in the surface. | Open Subtitles | قـامـت بمـهـاجمـتهـم سـبـع غواصات من على سطح الماء |
Treaty - Banning nuclear weapon tests in the atmosphere, in outer space and under Water | UN | معاهدة حظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء |
Article 67 is thus applied to the banning of the employment of women for particularly hard physical jobs, labour underground or under Water. | UN | وبالتالي، تطبق المادة 67 على حظر توظيف المرأة في الأعمال الصعبة بدنيا بصفة خاصة، أو للعمل تحت الأرض أو تحت سطح الماء. |
:: Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water | UN | :: معاهدة حظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء |
Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water | UN | معاهدة حظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء |
Item 65. Amendments of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water | UN | البند ٦٥ - تعديـــل معاهـــدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء |
Amendment of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water | UN | تعديـل معاهــدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء |
Agenda item 65. Amendments of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water | UN | البند ٦٥ من جدول اﻷعمال: تعديل معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء |
50/64. Amendment of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water | UN | ٥٠/٦٤ - تعديل معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء |
Since 1946, there have been over 2,000 nuclear tests carried out in the atmosphere, under Water or underground. | UN | ومنذ عام ٦٤٩١، أجريت أكثر من ٠٠٠ ٢ تجربة نووية في الجو وتحت سطح الماء وتحت سطح اﻷرض. |
Agenda item 56: Amendment of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water | UN | البند ٦٥ من جدول اﻷعمال: تعديل معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء |
Agenda item 56: Amendment of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water | UN | البند ٥٦ من جدول اﻷعمال: تعديل معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء |
Agenda item 56: Amendment of the Treaty Banning Nuclear Weapon Tests in the Atmosphere, in Outer Space and under Water | UN | البند ٥٦ من جدول اﻷعمال: تعديل معاهدة حظر تجارب اﻷسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء |
One thousand million tones of sea creatures ascend from the deep ocean to search for food near the surface | Open Subtitles | حوالي ألف مليون طن من المخلوقات البحرية تصعد من أعماق المحيط باحثة عن الغذاء قرب سطح الماء |
How it floats in the water, so delicate and beautiful? | Open Subtitles | كيف تطفو على سطح الماء برقة و جمال شديدين؟ |
Thirty seconds after the explosion it was hardly possible to find any trace of the hull on the water surface. | UN | وبعد مضي ثلاثين ثانية على الانفجار لم يعد في الإمكان العثور على أي أثر لهيكل السفينة على سطح الماء. |
The use of Underwater digital cable de facto eliminates expensive travel through major urban centres outside the continent. | UN | إن استخدام الكابلات الرقمية تحت سطح الماء يقضي بالفعل على السفر العالي التكلفة عبر المراكز الحضرية الكبرى خارج القارة. |
Problems. Damage to a ship's structure under the waterline. | Open Subtitles | بعض المشاكل، هناك اضرار لحقت بهيكل السفينة تحت سطح الماء |
This is where the surface water sinks to join the deep water currents. | Open Subtitles | هنا حيث يغرق سطح الماء لينضم إلى تيارات المياه العميقة |
The petroleum industry now has the technological capability to exploit hydrocarbons beneath several thousand feet of water. | UN | وصناعة النفط اليوم لديها القدرة التكنولوجية الكافية لاستغلال الهيدروكربونات تحت سطح الماء بآلاف اﻷقدام. |
Sounding rods beneath the water's surface interfere with the dolphin's sonar. | Open Subtitles | القضبان الصوتيه تحت سطح الماء تتداخل مع سونار الدولفين . |
Sound waves or radar travel down the measurement tube and reflect against the surface of the tank contents before returning back to the receiver. | UN | تنتقل الموجات السمعية إلى الأسفل داخل أنبوب القياس لتنعكس على سطح الماء الموجود في الخزان قبل أن تعود إلى المستقبِل. |