Now it's gonna look like I'm jealous and can't handle their happiness. | Open Subtitles | سأبدو و كأنني اشعر بالغيرة الآن و لا استطيع تحمل سعادتهم |
Disraeli claimed that the health of the people is really the foundation upon which all their happiness and all their powers as a nation depend. | UN | وقال دزرائيلي إن صحة البشر هي حقا الأساس الذي ترتهن به كل سعادتهم وقوتهم كأمة. |
The soldiers were all applauding, expressing their happiness that the Court had adopted that decision. | UN | وكان الجنود جميعا يصفقون ويعربون عن سعادتهم لاتخاذ المحكمة ذلك القرار. |
The Cinema Deputy of the Ministry indicates that they are happy that for the first time the concern about execution of policies with revolutionary goals have become the focal point of the current directors of the House of Cinema. | Open Subtitles | المندوب السينمائي لدى الوزارة يعبر عن مدى سعادتهم لأنه وللمرة الأولى فإن الاهتمام بتنفيذ السياسات التي تتفق وأهداف الثورة قد أصبح |
I serve at the pleasure of my people until it's no longer their pleasure. | Open Subtitles | أنا أخدم بسعادة قومي إلى أن تنتهي سعادتهم. |
You're telling me, instead of them being happy to see me they'll be upset because I didn't bring anything. | Open Subtitles | أتقولين بأنهم بدلاً من سعادتهم برؤيتي، سينزعجون من عدم جلبي لشيء |
Sometimes we do things for our mothers, we put their happiness before our own. | Open Subtitles | أحيانًا نفعل أمور لأمهاتنا نجعل سعادتهم أهم من سعادتنا. |
In some moments... when pirates choose their dreams, they loose their happiness and the loved ones cry for them. | Open Subtitles | أم الأشخاص؟ ... في بعض الأحيان وعندما يقدم القراصنة على اختيار أحلامهم، يفقدون سعادتهم ويذرف أحباؤهم الدموع |
But instead, we die a slow death and watch their happiness bloom. | Open Subtitles | لكن بدلا عن ذلك, نحن نموت ببطئ ونشاهد سعادتهم تزدهر |
Staging photos to display their happiness, introducing them to friends and family. | Open Subtitles | يلتقطونَ صوراً للتعبيرِ عن سعادتهم ويعرفونَ بعضهم البعضِ بأصدقائهم وعائلاتهم |
I don't want anyone to think that we're a part of their happiness in any way. | Open Subtitles | لا أريد لأي شخص أن يعتقد أننا جزءاً من سعادتهم بأي طريقة |
You pay with your own coin, yet their happiness is a benefit to me. | Open Subtitles | أنت تدفع من نقودك ورغم ذلك سعادتهم مكسب لي |
Well, since I'm not a couples counselor, their happiness is irrelevant. | Open Subtitles | بما أني لست موفقة ازواج سعادتهم غير مهمة |
Those who see their happiness only in the sorrow of others and their welfare and safety only in others' insecurity, those who see themselves as superior to others, are out of the path of humanity and are in evil's course. | UN | من لا يرون سعادتهم إلا في حزن الآخرين، ورفاهيتهم وأمنهم إلا في خوف الآخرين، ومن يرون أنفسهم فوق الآخرين، قد تنكبوا سبيل الإنسانية واتبعوا سبيل الشيطان. |
If a foreign nation was causing our children to become obese, that's going to affect their health and hurt their happiness cause them to be depressed, to have poor self-esteem... | Open Subtitles | لو كانت دولة أجنبية تسبب السمنة لأطفالنا والتي من شأنها التأثير على صحتهم وإيلام سعادتهم تسبب لهم الإحباط ويعانون من قلة الثقة بالنفس |
But their happiness didn't last very long | Open Subtitles | لكن سعادتهم لم تدم لمدة طويلة جدا |
You'll see myreflection in their happiness and hope. | Open Subtitles | سوف ترى إنعكاسي في سعادتهم وفي أملهم |
Several delegations said they are happy with the active participation of UNICEF in United Nations reform and that given the organization's decentralized structure and capacity to work at country level, the reforms and harmonization should not diminish its identity or comparative advantage to advocate and work for children. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن سعادتهم لمشاركة اليونيسيف بصورة نشطة في إصلاح الأمم المتحدة، وأنه بالنظر إلى الهيكل اللامركزي للمنظمة وقدرتها على العمل على الصعيد القطري، ليس من المتوقع أن تنتقص الإصلاحات وأعمال المواءمة من هويتها أو من ميزتها النسبة في الدعوة والعمل من أجل الأطفال. |
Several delegations said they are happy with the active participation of UNICEF in United Nations reform and that given the organization's decentralized structure and capacity to work at country level, the reforms and harmonization should not diminish its identity or comparative advantage to advocate and work for children. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن سعادتهم لمشاركة اليونيسيف بصورة نشطة في إصلاح الأمم المتحدة، وأنه بالنظر إلى الهيكل اللامركزي للمنظمة وقدرتها على العمل على الصعيد القطري، ليس من المتوقع أن تنتقص الإصلاحات وأعمال المواءمة من هويتها أو من ميزتها النسبة في الدعوة والعمل من أجل الأطفال. |
I serve at the pleasure of my people until it's no longer their pleasure. | Open Subtitles | أنا أخدم بسعادة قومي إلى أن تنتهي سعادتهم. |
It is better to die a man, fighting for your freedom, than to die a slave, fighting for their pleasure. | Open Subtitles | -من الأفضل الموت كرجل مقاتلًا لحريتك .. -من أن تموت عبدًا، مقاتلًا لأجل سعادتهم |
You're telling me, instead of them being happy to see me they'll be upset because I didn't bring anything. | Open Subtitles | -أجل أتقولين بأنهم بدلاً من سعادتهم برؤيتي، سينزعجون من عدم جلبي لشيء |