"سعة تخزين" - Traduction Arabe en Anglais

    • storage capacity
        
    • optical
        
    The National Archives has reached its maximum storage capacity, at three linear kilometres of archives from the period of roughly 1810-1940. UN وقد بلغت سعة تخزين المحفوظات الوطنية حدها الأقصى، بمقدار ثلاثة كيلومترات طولاً، في الفترة التي تتراوح بين 1810 و1940.
    Terabytes of data storage capacity were maintained. UN تيرابايت من سعة تخزين البيانات جرت صيانتها.
    Terabytes of data storage capacity maintained. UN تيرابايت من سعة تخزين البيانات جرت صيانتها
    A storage capacity should also be provided for these temporary administrative records. UN فينبغي توفير سعة تخزين لهذه السجلات الإدارية المؤقتة.
    Countries can be compensated, for example, for the creation and operation of additional storage capacity by other riparian countries. UN ويمكن للبلدان أن تعوَّض مثلا على قيام البلدان المشاطئة الأخرى بإنشاء وتشغيل سعة تخزين إضافية.
    Terabytes of data storage capacity maintained UN سعة تخزين البيانات قيد الصيانة بالتيرابايت
    Capacitors with an energy storage capacity of 0.3 Wh or less are not subject to these Regulations. UN أما المكثفات ذات سعة تخزين الطاقة المساوية ل0.3 واط ساعة أو أقل، فلا تخضع لهذه اللائحة.
    Capacitors containing an electrolyte meeting the classification criteria of any class or division of dangerous goods that are not installed in equipment and with an energy storage capacity of more than 10 Wh are subject to these Regulations. UN وتخضع لأحكام هذه اللائحة المكثفات التي تحتوي على إلكتروليت يستوفي معايير تصنيف أي من رتب البضائع الخطرة وشعبها، التي ليست مركبة في معدة والتي لها سعة تخزين للطاقة تبلغ أكثر من 10 واط ساعة.
    At the current rate, the world's data storage capacity will be overtaken by next spring. Open Subtitles بهذا المعدل الحالي, سعة تخزين البيانات في العالم ستنتهي بالربيع القادم
    Terabytes of data storage capacity UN سعة تخزين البيانات بالتيرابايت
    " 361 This entry applies to electric double layer capacitors with an energy storage capacity greater than 0.3 Wh. UN " 361 ينطبق هذا البند على المكثفات ذات الطبقة الكهربائية المزدوجة وذات سعة تخزين للطاقة أكبر من 0.3 واط ساعة.
    (ii) When the energy storage capacity of a capacitor or a capacitor in a module is more than 10 Wh, the capacitor or module shall be fitted with a metal strap connecting the terminals; UN وعندما تكون سعة تخزين طاقة المكثف أو أحد المكثفات في إحدى الوحدات أكثر من 10 واط ساعة، يزود المكثف أو الوحدة بشريط معدني يصل بين القطبين؛
    If sufficient storage capacity exists and the site is adequately manned, suitably qualified and trained personnel should supervise the receiving of hazardous wastes. UN في حالة توافر سعة تخزين كافية، وتجهيز الموقع بأعداد كافية من العاملين، ينبغي للعاملين المؤهلين والمدربين بصورة ملائمة الإشراف على عملية تلقي النفايات الخطرة.
    In the field of agriculture, Cameroon has set border markets and an agricultural bank that will facilitate farmers' access to credit with a view to increasing production and storage capacity for agricultural products towards the creation of subregional food security stockpiles. UN أما في مجال الزراعة، فقد أنشأت الكاميرون الأسواق الحدودية ومصرفا زراعيا سييسر حصول المزارعين على القروض بغية زيادة الإنتاج وزيادة سعة تخزين المنتجات الزراعية من أجل تحقيق الأمن الغذائي على الصعيد دون الإقليمي بالتعاون مع شركائنا دون الإقليميين.
    NIOC claims USD 8,114,840 for the cost of hiring additional storage capacity at Le Havre and Rotterdam. UN 222- تلتمس الشركة الإيرانية تعويضاً قدره 840 114 8 دولاراً دوم عن تكلفة استئجار سعة تخزين إضافية في لوهافر وروتردام.
    optical disk storage capacity, in gigabytes UN سعة تخزين القرص الضوئي، بالميغابايت
    For long-term measures AfDB plans to increase water storage capacity, to develop irrigation and to reduce post-harvest losses. UN ويعتزم مصرف التنمية الأفريقي فيما يتعلق بالتدابير طويلة الأجل زيادة سعة تخزين المياه، وتطوير الري والحد من خسائر ما بعد الحصاد.
    Currently the island's total water storage capacity is 3,757 megalitres (826 million gallons). UN ويبلغ مجموع سعة تخزين المياه في الجزيرة حاليا ٧٥٧ ٣ مليون لتر )٦٢٨ مليون غالون(.
    (i) When a capacitor's energy storage capacity is less than or equal to 10Wh or when the energy storage capacity of each capacitor in a module is less than or equal to 10 Wh , the capacitor or module shall be protected against short circuit or be fitted with a metal strap connecting the terminals; and UN عندما تكون سعة تخزين طاقة المكثف أقل من 10 واط ساعة أو مساوية لها، أو عندما تكون سعة تخزين الطاقة لكل مكثف في الوحدة الواحدة أقل من 10 واط ساعة أو مساوية لها، يحمى المكثف أو الوحدة من حدوث قصر دارة كهربية أو يزود بشريط معدني يصل بين القطبين؛
    (e) Capacitors shall be marked with the energy storage capacity in Wh. UN (ه( ويجب أن توضع علامة على المكثف تشير إلى سعة تخزين الطاقة بالواط ساعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus