"سعتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • a capacity
        
    • their capacity
        
    • its capacity
        
    • soft skin
        
    • capacity of the
        
    • with a total
        
    Under the agreement, Alcatel will install a mobile network with a capacity of 100,000 lines in Kosovo. UN وستقوم شركة الكاتل بموجب الاتفاق بتركيب شبكة هواتف محمولة سعتها ٠٠٠ ١٠٠ خط في كوسوفو.
    Except for portable tanks having a capacity of not more than 1 000 litres, it shall be possible to operate this device by remote control. UN وباستثناء الصهاريج النقالة التي لا تزيد سعتها على ٠٠٠ ١ لتر، يمكن تشغيل هذه الوسيلة بالتحكم من بعد.
    Illegal and prolonged preventive detention is common, which has resulted in overcrowding of prisons by roughly four times their capacity. UN ومن الدارج القيام بالحبس الاحتياطي غير الشرعي والمطول، مما أسفر عن اكتظاظ السجون بما يفوق سعتها أربع مرات تقريبا.
    Inner packagings shall not be filled to more than 90% of their capacity. UN ولا تملأ العبوات الداخلية بأكثر من 90 في المائة من سعتها.
    The strength of the material and the construction of the flexible large packagings shall be appropriate to its capacity and its intended use. UN ويجب أن تتناسب قوة المادة وبناء العبوات الكبيرة المرنة مع سعتها واستخدامها المزمع.
    Truck, water cannon, soft skin, from 2,500 litres and up to 5,000 litres UN شاحنة مدفع مائي غير مدرعة تتراوح سعتها من 500 2 لتر إلى 000 5 لتر
    Filling shall not be greater than 90% of the capacity of the cylinder. UN ولا تملأ الأسطوانة بأكثر من 90 في المائة من سعتها.
    When purchased in Mexico, it costs $1,250 per ton and is transported in a container having a capacity of 16 tons. UN وتقدر تكلفة هذا الراتنج عند شرائه من المكسيك 250 1 دولارا للطن، ويجري نقله في حاوية لا تزيد سعتها عن 16 طنا.
    (iv) except for portable tanks having a capacity of not more than 1,000 litres, it shall be possible to close the valve from an accessible position of the portable tank that is remote from the valve itself; and UN `٤` باستثناء الصهاريج النقالة التي لا تزيد سعتها على ٠٠٠ ١ لتر، يمكن إغلاق الصمام من موقع على الصهريج النقال يسهل الوصول إليه يكون بعيداً عن الصمام نفسه؛
    It is a high-speed cargo ship that will have a cruising speed of 50 knots, a capacity of 1,000 tons, a range of 500 nautical miles and seaworthiness that will enable it to navigate in rough seas up to state-6. UN وهي عبارة عن سفينة شحن عالية السرعة تصل سرعتها العادية إلى ٥٠ عقدة، وتبلغ سعتها ٠٠٠ ١ طن، ويصل مداها إلى ٥٠٠ ميل بحري، وتمتاز بصلاحية لﻹيجار تمكنها من الملاحة في بحار مضطربة تصل إلى الحالة ٦.
    10.4.1.1 reactor vessels with a capacity of 0.050 m3 or more; UN ١٠-٤-١-١ وأوعية المفاعلات التي تبلغ سعتها ٠,٠٥٠ متر مكعب أو أكثر؛
    6.1.4.3.3 The body of a drum of a capacity greater than 60 litres shall, in general, have at least two expanded rolling hoops or, alternatively, at least two separate rolling hoops. UN 6-1-4-3-3 ينبغي، بوجه عام، أن يحمل جسم الاسطوانة التي تزيد سعتها على 60 لتراً ما لا يقل عن طوقين ممددين للدحرجة أو على الأقل طوقين مستقلين للدحرجة.
    Inner packagings shall not be filled to more than 90% of their capacity. UN ولا تملأ العبوات الداخلية بأكثر من 90 في المائة من سعتها.
    Inner packagings shall not be filled to more than 90% of their capacity. UN ولا تملأ العبوات الداخلية بأكثر من 90 في المائة من سعتها.
    Inner packagings shall not be filled to more than 90% of their capacity. UN ولا تملأ العبوات الداخلية بأكثر من 90 في المائة من سعتها.
    Inner packagings shall not be filled to more than 90% of their capacity. UN ولا تملأ العبوات الداخلية بأكثر من 90 في المائة من سعتها.
    Inner packagings shall not be filled to more than 90% of their capacity. UN ولا تملأ العبوات الداخلية بأكثر من 90 في المائة من سعتها.
    The flexible bulk container shall be filled to not less than 95% of its capacity and to its maximum permissible gross mass. UN تملأ حاوية السوائب المرنة بما لا يقل عن 95 في المائة من سعتها وحتى إجمالي كتلتها القصوى المسموح بها.
    Replace " 98% capacity " with " not less than 98 % of its capacity " . UN يستعاض عن عبارة " بسعة 98 في المائة " بعبارة " بما لا يقل عن 98 في المائة من سعتها " .
    The strength of the material and the construction of the flexible large packagings shall be appropriate to its capacity and its intended use. UN 6-6-4-2-1 تصنع العبوة الكبيرة من مواد مناسبة، ويجب أن تتناسب قوة المادة وبناء العبوات الكبيرة المرنة مع سعتها واستخدامها المزمع.
    Truck, water cannon, soft skin, over 5,000 litres and up to 10,000 litres UN شاحنة مدفع مائي غير مدرعة تتراوح سعتها من 000 5 لتر إلى 000 10 لتر
    Filling shall not be greater than 90% of the capacity of the cylinder. UN ولا تملأ الأسطوانة بأكثر من 90 في المائة من سعتها.
    Note: Such batch mixers with a total volumetric capacity of more than 210 litres are prohibited. UN تحظر أجهزة الخلط على دفعات التي تزيد سعتها الحجمية الإجمالية عن 210 لترات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus